Etiqueta: Entrevistas

  • Autores frente a autores: George Mann y Cavan Scott comentan la Fase III de La Alta República.

    Autores frente a autores: George Mann y Cavan Scott comentan la Fase III de La Alta República.

    Mucho antes de que Cavan Scott y George Mann fueran autores de Star Wars eran simplemente dos amigos que compartían su cariño por la ciencia ficción y las historias de fantasía. Desde el foro online de Dr. Who hasta las páginas de La Alta República, el duo ha compartido emocionantes hitos en su carrera, altos y bajos personales, y han actuado como portavoces del trabajo de los demás. Y nunca se toman a sí mismos ni a los demás demasiado en serio.

    En una nueva serie de StarWars.com que celebra el lanzamiento de la Fase III de Star Wars: La Alta República, que comienza oficialmente con el relanzamiento del cómic por parte de Scott y de la novela The Eye of Darkness de Mann, escuchamos a ambos escritores sus impresiones tras haber sido invitados al entonces apodado Proyecto Luminous, sus últimos lanzamientos y su envidia por ciertas barbas…

    Cavan Scott: George, creo que tú eres la primera persona a la que le comenté lo que sería la Alta República.

    George Mann: ¿Antes incluso que a [tu mujer] Clare?

    Cavan Scott: Si. Estábamos en la San Diego Comic-Con y compartíamos una habitación. Me acababa de ir a desayunar con [el director creativo de Lucasfilm Publishing] Mike [Siglain], quien me acababa de invitar a mí, a su vez, a una «Iniciativa All-Star» que se convertiría en el Proyecto Luminous. No se lo pude decir a Clare porque estábamos en otro huso horario y no se había levantado de la cama aún. Y se lo tenía que decir a alguien porque no podía creer que le hubiera dicho que si. Así que fuiste, creo, el quinto Beatle de La Alta República desde el primer día, realmente. No conocía a los demás escritores en ese momento.

    George Mann: Me acuerdo de que me dijiste que había más gente involucrada. «Aún no sé quién son.»

    Cavan Scott: «Y espero que me caigan bien.» Creo que dije eso también.

    George Mann: Si, creo que lo dijiste. Y mira cómo ha ido la cosa. [Risas.]

    Cavan Scott: ¡Lo sé! Y luego te involucramos. Desde el principio Mike dijo que podía mencionártelo, y creo que siempre estuvo ahí, al fondo de su mente, y definitivamente lo estuvo al fondo de la mía que, si se expandía, te subirías a bordo.

    George Mann: Para entonces ya había hecho Mitos y Fábulas. Mike también habló conmigo desde el principio para poner una historia de los Drengir en Dark Legends. Creo que esa fue en realidad la primera pieza de ficción de la Alta República que se publicó de forma clandestina en ese libro de Target.

    Cavan Scott: ¿Cómo fue cuando finalmente recibiste la llamada? Porque en ese momento ya habíamos estado en marcha durante bastante tiempo.

    George Mann: Oh, fue un gran honor. Quiero decir, había estado siguiendo lo que habíais hecho. Había estado leyendo los manuscritos antes de que fueran publicados. Estaba al día y lo estaba disfrutando muchísimo como fan de Star Wars y fan de muchos de los guionistas implicados. Recuerdo que te llamé. Acababa de colgar el teléfono con Mike y era la misma conversación, pero al revés, ¿no? Creo que ni siquiera había apagado el ordenador para ir a contarle a Fiona lo que pasó. Creo que ya tenías una idea de lo que se avecinaba de todos modos, ¿no?

    Cavan Scott: Nada. [George se ríe.] ¡Nada! No sé nada de la mayor parte de las cosas, para ser honesto.

    George Mann: Algo en La Alta República se sentía como ese Universo Expandido, esa oportunidad de crear nuevos personajes y agregar algo a una historia que disfruté con enorme placer a lo largo de los años como fanático de Star Wars.

    Cavan Scott: Así que tu primera experiencia en un evento de la Alta República habría sido [la Star Wars Celebration Europe] a principios de este año en Londres, ¿verdad?

    George Mann: Sí. No estaba seguro de qué esperar porque, aunque me habías contado todo sobre la experiencia en Anaheim [en la Celebration de 2022]… Pensé, bueno, no va a ser lo mismo en el Reino Unido. No somos exactamente lo mismo que el público estadounidense. No mostramos nuestro agradecimiento de la misma manera. Tendemos a ser sarcásticos. [Risas.]

    Cavan Scott: ¿Realmente?

    George Mann: ¡Sí, tal cual! Pero luego… No podía superar el hecho de que la gente reconociera quiénes éramos. Es decir, somos autores. No estamos en la televisión, no estamos en las películas. Pero conocían nuestras caras. Nos estaban buscando. Y luego la audiencia del panel cuando anunciamos por primera vez The Eye of Darkness y los títulos de los libros de la Fase III. Y los vítores. ¡No podías oír! Era una especie de Beatlemanía para Star Wars.

    Cavan Scott: ¿Qué Beatle eras en este escenario? Y, por favor, no digas que eras Ringo. Aunque, para ser sincero, me encanta Ringo.

    George Mann: George [y] Paul.

    Cavan Scott: Claro. Son sus nombres, ¿no?

    George Mann: Soy dos de los Beatles. Así que eso te deja a ti ser Ringo, me temo.

    Cavan Scott: Bueno, todo el mundo ama a Ringo.

    George Mann: Ahora tienes el cómic [Star Wars: La Alta República de Marvel] que se lanzará una semana antes de que llegue la novela [The Eye of Darkness]. Así que vamos de la mano, por así decir.

    Cavan Scott: Literalmente. Lo vamos a hacer de la mano. Es la única manera. [George se ríe.]

    George Mann: Quiero decir, hay una cierta cantidad de presión involucrada. Quieres que sea una gran plataforma para las historias de todos los demás que vienen después. Y quieres que los fans respondan bien y disfruten de las historias. Así es como me siento. ¿Y tú con el cómic? Es de suponer que estás feliz de volver a ver a algunos de estos personajes.

    Cavan Scott: Es genial volver no solo a Keeve y a los gemelos [Terec y Ceret], y a algunos de los otros personajes que teníamos de las historias originales de Star Wars Insider, sino también… para mí, lo que creo que más me emociona de [Eye] es ver a Avar. Obviamente, estuve muy involucrado en su arco en la primera fase y viendo dónde comenzó, dónde la dejó Luz de los Jedi y dónde terminó al final de la primera fase de Marvel. Era un personaje muy diferente. Un personaje roto, a esas alturas. Entonces, tras ver lo que has estado haciendo, es una sensación extraña porque te vuelves un poco protector con algunos de estos personajes, ¿sabes? Y quiero decir, creo que entre todos los escritores ahora, obviamente todos confiamos los unos en los otros. Pero me alegré particularmente de que estuvieras controlando esa historia y estoy muy emocionado de que la gente vea a dónde va y dónde está al comienzo de ese libro porque, ya sabes, la dejé en un estado bastante malo para ti.

    George Mann: Sí. Y continúa en ese estado por un tiempo. Ha sido interesante ver algunas de las primeras reacciones. Una de las cosas que la gente dice es lo oscuro que es el libro, lo sombrío que es el tono, inicialmente. Sigue siendo una historia de aventuras y hay esperanza en ella porque Star Wars trata sobre la esperanza. Pero es oscuro.

    Cavan Scott: Las primeras historias de la fase son oscuras. Ya sabes, el Faro Starlight ya no está, [Marchion] Ro ha triunfado, y estos Jedi tienen que volver a ganar su esperanza. Creo que eso es lo interesante. Cuando lancé el cómic de Marvel originalmente con la dedicatoria del Faro Starlight, los Jedi… no tenía a nadie que les diera un empujón. Todo el mundo los respetaba por lo que representaban. Pero ahora estamos viendo que tienen que aprender lo que eso significa. Algunos de los Jedi se lo están cuestionando todo, y otros Jedi lo están viendo como la oportunidad de decir: «No, este es el momento de mostrar la luz porque estamos en la oscuridad. Así que tenemos que ser más luminosos que nunca». Creo que ahí es donde vemos a Keeve al principio de esta serie. Pasó toda la primera fase plagada de dudas sobre sí misma. Se trata de una chica, ahora una mujer, que cuestionó su derecho a ser Jedi y que luego ha sido ascendida de rango. Ella misma no creía que debiera haberse convertido en Caballera, y mucho menos en Maestra. Y siempre tiene a Avar en el fondo de su mente. Avar era una heroína. Avar era la persona a la que admiraba y vio lo que le sucedió. [Keeve] tampoco quiere que le pase a ella misma. Así que, sí, es muy emocionante estar de vuelta al principio, pero creo que fue difícil escribir esos primeros números porque Keeve no es la que conocemos. Ha estado bajo presión durante un año y está luchando.

    George Mann: Bueno, creo que esa es la cuestión. Los Jedi han sido propiamente desafiados de una manera en la que no están acostumbrados. Como Avar… En este punto, está pensando en lo lejos que ha caído. Pero ella comienza The Eye of Darkness y es casi el viaje opuesto a Keeve. Es todo el camino de vuelta de esa duda. Y darse cuenta de que, en realidad, necesita ser parte de algo más grande. Eso es lo que son los Jedi, ¿sabes?

    Cavan Scott: Sus arcos siempre se han reflejado entre sí y se han invertido entre sí. Ese fue siempre el plan con ellos.

    George Mann: Hay una especie de trayectoria para todos los Jedi al comienzo de esta fase, que es, ya sabes, que no están tan juntos como empezaron, tanto individualmente como siendo una unidad, una Orden. Eso es lo que tienen que aprender; Empujar y tirar en la misma dirección y reconocer que hay esperanza, y que tienen que llevar esa esperanza hacia el futuro.

    Cavan Scott: Hasta aquí, todo desolador. Hablemos de cosas divertidas. ¿Qué fue lo que más te gustó al escribir la Fase II o especialmente la Fase III?

    George Mann: Bueno, te daré una respuesta a ambas. Porque la diferencia, creo, con la Fase III es tener en mis manos a esos personajes de la Fase I, y ser capaz de meterme realmente en la piel de Avar y Elzar, Bell y Burry, y Marchion Ro y Ghirra, y explorar lo que los acontecimientos les han hecho. Siento que estoy agregando algo al personaje, profundizando en cada uno a medida que avanza la historia. Es jugar con los juguetes de la proverbial caja, y es como si volvieras a ser un niño con las figuras de acción. Lo que fue diferente de la Fase II fue que se trataba más de invención, desde mi punto de vista, añadir personajes, situaciones y elementos a la historia y ser un poco más creativo. ¿Y tú? Dale la vuelta a la pregunta.

    Cavan Scott: Hoy escribí una escena para algo y fue uno de esos momentos de alegría porque estaba escribiendo a Elzar. Me encanta escribir sobre Elzar Mann. Está en un lugar muy diferente al comienzo de esta fase, pero hoy tengo que escribir una escena con él en la que disfruta de las bromas con alguien con quien tiene una relación estrecha. Y, por supuesto, así es como empecé a escribir a Elzar en Tormenta Creciente, cuando lo vimos junto a Stellan. Es ver a estas personas comenzar a formar nuevas relaciones y superar lo que han pasado. Creo que de la Fase II, la alegría fue el equipo de Jedha, Tey y Vildar y, de nuevo, ya sabes, las bromas y las idas y venidas y los comentarios sarcásticos. Definitivamente no quería renunciar a ellos y dejar a esos dos atrás. Y a Matty tampoco.

    George Mann: Así es como me siento acerca de los Exploradores. No quiero dejarlos atrás. Pero hay algunos personajes que han salido adelante, como Porter [Engle], de ambas fases. Y Azlin [Rell] es otro. Es un personaje de ensueño poder escribir sobre Rell.

    Cavan Scott: Otro personaje que logré arruinar. [Risas.] La gente parece pensar que es algo que elijo hacer, pero son los trabajos que me dan. Es como si fuera un asesino a sueldo de estos personajes y tuviera que separarlos para que la gente pueda volver a unirlos.

    George Mann: La gente está empezando a decirme lo mismo. «Oh, ¿qué estás haciendo?» No los estamos sometiendo deliberadamente al terror y al peligro. La historia exige que los personajes pasen por esto para ser la historia que queremos que sea, para salir de ese otro lado… O no, según sea el caso.

    Cavan Scott: ¿Cuál es la parte más alegre de The Eye of Darkness que quieres que la gente espere?

    George Mann: Creo que probablemente sea la reintroducción de Porter a la historia. Trae mucha diversión y muchas secuencias de acción geniales. Algunas buenas bromas, creo. Y KC, el droide, también está de vuelta, viajando con Avar. Y Elzar, está teniendo dificultades con las cosas, [pero] todavía bromea con la gente. Sigue siendo Elzar. Y una de las cosas que hace la gente, sin duda y en mi experiencia, es que esconden o se alivian de los momentos más oscuros a través del humor. Así que creo que siempre es importante tratar de capturar eso. ¿Y tú?

    Cavan Scott: Tenemos una Hutt que regresa de la Fase I, de la parte de Daniel [José Older] de The High Republic Adventures. Me ha encantado escribir sobre ella. Está al frente del sector y ha sido un placer escribirla. Una alegría absoluta. Ella tiene su propio pequeño grupo de gente que nunca hace cosas buenas y un ejecutor muy aterrador.

    George Mann: He visto algunas de las páginas que has escrito y se nota… Simplemente hay alegría en las páginas, es claramente de la alegría que sientes al escribir esos personajes. La gente ve eso.

    Cavan Scott: Lo escribí dividiendo la estructura ligeramente de forma diferente. Cada cuatro meses tienes una gran epopeya con [el artista] Ario [Anindito] haciendo lo suyo, y esos momentos son enormes y siempre es increíble. Pero [el artista] Jim [Towe] también está aportando algo muy diferente, y la dinámica del equipo en la página ha sido elevada aún más por los recién llegados. Y definitivamente sentimos eso con el equipo de arte también. Es lo que me encanta de los cómics. Ya tengo el equipo de arquitectos y escritores de la historia de La Alta República, pero también tengo mi propio pequeño equipo dentro del cómic. Y siempre es lo que traen: sorpresas que nunca sabes que van a llegar, ideas que vienen de otra persona que cambiaron totalmente el rumbo. Va a haber mucho que amar.

    George Mann: También me sentí así trabajando en el cómic de La Alta República, «The Nameless Terror» (El Terror Sin Nombre). Colaborar ha sido una gran parte de lo que hemos hecho, particularmente al entrar en la Fase III. Una gran parte de lo que estaba haciendo con The Eye of Darkness era ayudar a establecer historias que se desarrollaran basándose en los libros de otras personas. Hay muchas idas y venidas con el resto del equipo… No recuerdo cuál fue nuestra primera colaboración. Nos conocimos en 2010, ¿no?

    Cavan Scott: Mhm.

    George Mann: En el foro de Doctor Who, para aquellos que no conocen la historia de fondo.

    Cavan Scott: Nos ayudábamos mutuamente con los proyectos de los demás. Es un trabajo bastante solitario ser escritor a veces y una de las peores cosas para mí es llegar a ese punto en el que estoy atascado y no tengo a nadie con quien hablar porque vengo de un entorno de escritura de guiones, cómics, audiolibros y cosas así. Muy a menudo me quedaba atascado y decía: «George, ¿podemos llamarnos?» Y lo que realmente sucedía es que resolvía el problema con solo hablar contigo un rato. Y creo que también funciona a la inversa. Es una caja de resonancia. Porque normalmente sabes lo que tienes que hacer. Y a veces necesitas un pequeño empujón y una pregunta: «¿Por qué haces eso?» Porque, por lo general, esa pregunta es lo que no quieres preguntarte.

    George Mann: O te haces la pregunta difícil o te anima a confiar en tu instinto, y, sí, va en ambos sentidos. Pero eso hizo que hiciéramos referencia al mismo tipo de influencias, ¿no? Cine y televisión y libros y diferentes medios.

    Cavan Scott: Fuimos literalmente separados al nacer, creo. Quiero decir, George obviamente no es más joven que yo de ninguna manera… Crecimos con las mismas cosas, la misma mitología y folclore de monstruos. No creo que hayamos escrito nada juntos en la Alta República.

    George Mann: Todavía no.

    Cavan Scott: De hecho, hablando de que todavía no: ¿qué podemos adelantar a la gente de lo que estás haciendo ahora? Quiero decir, específicamente, en La Alta República, no en general en tu vida.

    George Mann: [Risas.] Sí, bebiendo té y escribiendo «Tears of the Nameless», que anunciamos al principio en la Celebration. Esa ha sido mi inmersión profunda recientemente. Justo antes de la llamada, estaba preocupada por salir en el video porque me había hecho llorar a mí mismo escribiendo las páginas finales.

    Cavan Scott: Tan mal, ¿eh?

    George Mann: Más o menos. [Risas.]

    George Mann: Quiero decir, no voy a mentir. Es un libro bastante oscuro, pero de una manera diferente a The Eye of Darkness. Está empezando a moverse más hacia el final del juego. Por lo tanto, está derribando algunas de esas cosas que se han establecido. Pero realmente no puedo decir mucho más que eso en este momento. ¿Y tú? Estás trabajando en el cómic, obviamente.

    Cavan Scott: Sí. Estoy trabajando en un par de proyectos más en La Alta República, uno de los cuales es más una aventura. Es más oscuro, más dramático, pero es divertido. Y me lo pasé muy, muy bien escribiéndola. Y encapsula algunas de las escenas que he estado esperando escribir desde que empezamos esto. Y esa es, en realidad, una de las cosas que creo que más me emociona ahora en este momento, porque obviamente las cosas que están saliendo [este mes] las escribimos hace un tiempo, ya sabes. Pero cuando escribo algunas cosas que se acercan al final de la fase y estoy escribiendo escenas para Keeve que he tenido en mi cabeza desde el momento en que la creamos por primera vez y las cosas sobre las que he estado escribiendo todo este tiempo, ya sabes, cosas profundamente impactantes sobre su vida y su futuro y simplemente su personaje… Es mucho más emocional. Y al igual que tú, quiero decir, obviamente estaba de broma cuando dije que me hice llorar por el estado de la escritura, pero debido a que estos personajes te afectan, y me encontré haciéndolo el otro día, ya sabes, estás escribiendo algo y estás tan metido en ello que habitas en esos personajes durante un minuto.

    George Mann: Absolutamente.

    Cavan Scott: Creo que ese es el trabajo.

    George Mann: Ese es el trabajo. Y es parte de la alegría de escribir.

    Cavan Scott: Y no puedo esperar, ¡no puedo esperar! — para que la gente vea la portada de Phil Noto para el número cinco. No puedo hablar de eso porque es muy spoiler. Pero lo compartí en el Slack que tenemos para los escritores, y es una de esas imágenes que he estado esperando ver. Todos los días revisaba mi bandeja de entrada y me preguntaba: «¿Phil ya lo ha hecho? ¿Phil ya lo ha hecho? ¡PHIL! ¡Hazlo ahora!» Y luego, cuando llegó, era todo lo que quería y más. Creo que la gente se va a volver loca.

    George Mann: Ya sabes, no puedo esperar para afeitarme esta barba. Sé que suena ridículo, pero tengo una superstición… Cuando escribo las etapas finales de una novela, me dejo crecer la barba a lo bestia. No me afeito mientras escribo y luego, una vez que entrego el libro, me permito hacerlo. No sé por qué es ahora, pero lo he hecho durante años. Así que estoy deseando que llegue.

    Cavan Scott: Lo curioso es que, George, a mí me pasa lo mismo con La Alta República. Me he dejado crecer la barba desde 2018. [George se ríe.] Y como puedes ver, está creciendo muy bien. Así que… ¡2025 está a punto de llegar! Voy a verme tan fresco y joven. Siempre estoy celoso de las barbas. Hay muchas barbas en La Alta República. Ya sabes, Charles [Soule] ahora también se ha dejado una barba. Daniel [José Older] igual. Tú…

    George Mann: ¡Elzar tiene una estupenda!

    Cavan Scott: ¡Sí! Y yo estoy aún aquí sentado, ya sabéis, con una cara tan suave como la de un bebé. Ridículo. ¡Ridículo!

    George Mann: Sin comentarios.

    [Esta conversación ha sido condensada y editada para mayor claridad.]


    Fuente: StarWars.com


    PD: Desde la Biblioteca del Templo Jedi podemos confirmar personalmente que los autores de La Alta República son un auténtico AMOR de gente.

    Nuestro gran bibliotecario Mario Tormo junto a los escritores Cavan Scott, Charles Soule y George Mann (de izquierda a derecha) en la Star Wars Celebration Europe 2023.
  • El ‘D-Squad’ vuelve, esta vez a los cómics de Star Wars.

    El ‘D-Squad’ vuelve, esta vez a los cómics de Star Wars.

    Si hay una misión importante, estos son los droides que estás buscando.

    StarWars.com está emocionada de poder revelar (con pitidos felices) que el ‘D-Squad‘ (Escuadrón-D), el equipo estelar de droides liderado por R2-D2, como se vio en un arco memorable de Star Wars: The Clone Wars, regresa en una nueva miniserie de Marvel, Star Wars: Dark Droids: D-Squad.

    En Dark Droids, el evento de crossover de cómics con tintes de horror de este verano, una amenaza misteriosa llamada la Plaga comienza a corromper a los droides, cíborgs y seres mecánicos de todo tipo. El mini spin-off Dark Droids: D-Squad, escrito por Marc Guggenheim con arte del [genial dibujante español] Salva Espín y David Messina, encuentra a Erredós reactivando a su súper equipo una vez más (con algunos cambios de personal: la nueva alineación está formada por R2-D2, IG-88, 4-LOM, WAC-47, BT-1 y 0-0-0) para combatir este peligro; además, el número 1 presenta una historia adicional protagonizada por Ajax Sigma, un nuevo personaje que apareció por primera vez en Star Wars: Revelations #1 del año pasado, y que se ha prometido desempeñar un papel importante en el crossover en su conjunto. Antes de que Dark Droids: D-Squad comience en agosto, StarWars.com se puso al día con Guggenheim para una sesión informativa de la misión.

    StarWars.com: Sabemos que en la historia general de Dark Droids, algo está corrompiendo a los droides en toda la galaxia. ¿En qué punto entra tu miniserie?

    Marc Guggenheim: D-Squad comienza justo después de los eventos del número 2 de Dark Droids. Sin revelar demasiado sobre ese número, basta con decir que la corrupción que afecta a los droides en toda la galaxia se vuelve evidente para R2-D2 de una manera muy directa y personal. Retomamos la historia en el período posterior a ese desarrollo y con Erredós dándose cuenta de que va a necesitar ayuda si quiere luchar contra esta amenaza.

    StarWars.com: Los fans de Star Wars: The Clone Wars recordarán al D-Squad de un arco memorable de cuatro partes en el que Erredós lideraba un equipo de droides. ¿Revisaste esos episodios como preparación para esto?

    Marc Guggenheim: ¡Absolutamente, claro! ¡Volver a ver esos cuatro episodios fue lo primero que hice!

    StarWars.com: Siempre me encantó la idea del D-Squad y me alegra ver que el concepto regresa. ¿Cómo has disfrutado escribiendo un equipo de droides, incluyendo a algunos miembros que solo se comunican en pitidos y sonidos?

    Marc Guggenheim: No voy a mentir: Es un desafío escribir un cómic donde casi todo el elenco habla un idioma incomprensible. Pero al mismo tiempo, eso es parte de la diversión. En la serie, tenemos páginas enteras en las que los droides se comunican entre sí en binario. Afortunadamente, contamos con el artista perfecto gracias a Salva Espín. He comentado varias veces a los editores que nunca he visto una mejor combinación entre artista y material. En manos de un artista menos hábil, toda la historia probablemente se derrumbaría.

    StarWars.com: Dark Droids se ha presentado como una historia de terror. ¿Dirías lo mismo de la miniserie del D-Squad?

    Marc Guggenheim: No, en realidad no. D-Squad es más bien una aventura desenfadada. Es una mezcla de alta aventura con todo el humor que pude conjurar. Lo enfoqué como la primera película de Los Vengadores, pero con droides en lugar de superhéroes.

    StarWars.com: El primer número tendrá una historia adicional de 10 páginas llamada «El Libro de Ajax«. ¿Cómo se conecta la misión de Ajax en Dark Droids con tu trabajo previo en Star Wars, la reciente serie de Han Solo y Chewbacca?

    Marc Guggenheim: «El Libro de Ajax» es bastante genial. Reúne hilos argumentales de Han Solo y Chewbacca y Star Wars: Revelations y los vincula directamente con el primer número de Dark Droids. Es realmente un estudio de personaje sobre Ajax Sigma, el droide que ha estado en el centro de mi trabajo en Star Wars hasta ahora y que tiene un papel destacado en Dark Droids. La historia explora la moralidad de Ajax y el difícil equilibrio que debe encontrar entre lo que siente que debe hacer como revolucionario y sus obligaciones como líder. Y como guinda del pastel, la historia está dibujada por mi compañero en Han y Chewie, David Messina.

    StarWars.com: Por último, ¿quién es tu miembro favorito de esta versión del D-Squad?

    Marc Guggenheim: ¿Es una respuesta fácil decir Erredós? Sí, probablemente sea una respuesta fácil. Pero también tiene la virtud de ser verdadera. Siempre me sorprende lo vívida que es la voz de Erredós como personaje, a pesar de que nunca pronuncia una palabra en inglés. A pesar de eso, sabes exactamente quién es. Sabes que es valiente. Sabes que tiene garra y coraje. Es un logro realmente increíble en la narración, siendo sincero.

    Dicho esto, probablemente me he divertido más escribiendo a WAC-47. Como diría un amigo mío de la universidad, Wac es «un idiota tan feliz». Gracias a la luz, la galaxia no depende de Wac para salvarla.

    Esperamos con ansia estos nuevos cómics.

    ¡Que la lectura os acompañe!

    Fuente: StarWars.com

  • Entrevista a Cameron Monaghan:  Cal Kestis en Star Wars Jedi: Survivor

    Entrevista a Cameron Monaghan: Cal Kestis en Star Wars Jedi: Survivor

    Traducción por Alex Randir.

    Cuando Star Wars Jedi: Fallen Order se lanzó en noviembre de 2019, Cameron Monaghan hizo un regalo de Navidad fácil a su familia y amigos. Monaghan se convirtió en el protagonista del juego, Cal Kestis, un Padawan superviviente a la Orden 66, así que era una suerte de regalo perfecto. Pero aunque verse a sí mismo en un juego no desconcertó al actor, no pudo decir lo mismo de sus seres queridos.

    «Iba a sus casas y estaban jugando al juego, así que era algo muy raro», dice a StarWars.com, riendo. De broma, Monaghan se sentaba cerca de sus amigos parafraseando diálogos del juego o los exabruptos de Cal y sus gritos mientras ocurrían en pantalla. «Recuerdo que a mis amigos les dejaba estupefactos. ‘¡¿Pero qué está ocurriendo?!’»

    En Jedi: Fallen Order, situado durante la era del Imperio y de los Inquisidores cazadores de Jedi, Cal pretendía mantener su perfil bajo y simplemente existir hasta que el destino intervenía. Aunque su entrenamiento estaba incompleto, se veía obligado a volver a la lucha y a los caminos de los Jedi, y el resto es historia del gaming. Jedi: Fallen Order se convirtió en uno de los juegos más aclamados, y Cal en un favorito moderno de los fans. Tanto que puedes comprar su sable láser Legacy en la sección de Star Wars: Galaxy’s Edge del Parque Disneyland de California y en el Walt Disney World Resort en Florida, como resultado de los votos de los fans.

    La secuela, Star Wars Jedi: Survivor, se anunció en enero, y la última vez en The Game Awards, donde Respawn Entertainment, Electronic Arts y Lucasfilm Games confirmaron su fecha de lanzamiento: el 17 de marzo de 2023 para PlayStation 5, Xbox Serie X/S y ordenadores Windows, liberando a su vez su primer tráiler completo. Dicho tráiler es conmovedor, y muestra nuevos enemigos, aliados y habilidades, terminando con unas poderosas palabras por parte de Cal: «Mientras sigamos luchando la esperanza sobrevivirá». Para Monaghan, el tráiler representa cómo será la experiencia del juego.

    «Creo que es una gran introducción al alcance y tamaño de este nuevo juego. Este juego es realmente ambicioso en cómo amplía y hace progresar no sólo los elementos de gameplay de Jedi: Fallen Order, sino también la historia y a los personajes», dice Monaghan. «Empezamos a ver pistas de las ramificaciones que habrá y de qué opciones van a dársele a los jugadores.»

    También indica rápidamente, sin embargo, que el tráiler no es nada más que una pequeña previsualización. «Aunque el tráiler revela algunas cosas muy chulas y emocionantes, no muestra toda la esencia de lo que buscamos en este juego», afirma Monaghan. «Creo que la gente va a quedar muy gratamente sorprendida por cómo progresa este juego y a dónde va a medida que profundizas en él.»

    Cal Kestis y BD-1 exploran un mundo salvaje.

    Hay un salto temporal de cinco años entre Jedi: Fallen Order y Jedi: Survivor, y el Imperio se ha estado expandiendo. Mientras los Imperiales aprietan el puño, los rebeldes y los forajidos sienten esa presión. «Encontramos a Cal en una situación realmente desesperada al principio del juego, donde busca formas de rebelarse que son cada vez más difíciles e incluso, quizá, desesperanzadoras. Pero tenemos a este personaje a quien se le ha dado un propósito y un objetivo en esa resistencia, se le dio esperanza, y esa esperanza es muy difícil de extinguir», indica Monaghan. «Pero… ¿qué ocurre cuando tienes esperanza y va disminuyendo incrementalmente a cada momento que pasa? La gente es distinta en sus diferentes ideas sobre cuál es el mejor modo de resistir.»

    Monaghan quizá hace referencia a los conflictos como el que vemos en el tráiler, en el cual Cere Junda (interpretada por Debra Wilson), una antigua Jedi que entrenó a Cal en Jedi: Fallen Order, parece tener conflictos con los métodos de Cal. «Cere y Cal tienen una dinámica muy interesante, donde ella no es su Maestra formal, sino su mentora», comenta, «y, francamente, tienen ideas distintas sobre cómo lidiar con el imperialismo y con el Imperio. En el primer juego, la cosa iba sobre encontrar a una familia y lo que implica crearla. En esta historia la cosa va de ‘¿Qué ocurre cuando existe cierto estrés en una familia?’». Con elementos como este y otros de los cuales Monaghan aún no puede mencionar, el actor ve el viaje de Cal en este juego especialmente rico.

    «Lo que al final encontramos en esta historia es un desarrollo complicado y emocionante sobre cómo queremos acercarnos al personaje, y creo que no sólo es excitante, sino emocional, y trata al público con un nivel de respeto que creo que mucha gente va a apreciar de verdad».

    Cal busca la guía de Cere Junda.

    Siendo él mismo un gamer, Monaghan comprende el legado de los juegos de Star Wars, que se alarga en el tiempo hasta los años 80. Ve Jedi: Survivor como algo que tiene un rol potencialmente significativo en la generación actual de consolas. «Es un honor formar parte de un título que se lanza ahora en esta generación de consolas con la serie Jedi. Creo que la gente ha estado buscando títulos que les emocionen tanto como para dar el salto a la siguiente generación», explica. «Hablando personalmente, habiendo visto cómo va a ser el juego y cómo funciona en la próxima generación [de consolas], creo que va a emocionar a muchas personas.»

    Aún así, el actor parece más emocionado por la historia. Aunque no entra a comentar nada específico, suena como si Jedi: Survivor fuera a ser impactante. «Esta va a ser una montaña rusa emocional para la gente», menciona. «Creo que serías de piedra si no te llega al corazón.»

    Os dejamos con unos cuantos pantallazos más abajo.

    Bode Akuna, un nuevo aliado, ofrece ayuda a Cal.
    Cal y BD-1 descubren un antiguo misterio.
    Cal lucha contra un nuevo y peligroso enemigo.
    Un dúo misterioso adquiere un poderoso artefacto.
    Cal Kestis y BD-1 vuelven a la acción.

    Fuente: StarWars.com, artículo original de Dan Brooks.

  • Desde las páginas de Star Wars Insider: La Capitana Phasma y los mayores villanos de la galaxia

    Desde las páginas de Star Wars Insider: La Capitana Phasma y los mayores villanos de la galaxia

    Traducido por Alberto Miñán

    CONOCE LO QUE HAY DETRÁS DE LAS CÁMARAS PARA DESCUBRIR CÓMO SE LLEVARON A LA PANTALLA LOS VILLANOS MÁS TERRORÍFICOS DE STAR WARS EN UNA NUEVA COLECCIÓN DE ENTREVISTAS EN PROFUNDIDAD.

    Interpretada por Gwendoline Christie en Star Wars: El Despertar de la Fuerza y Star Wars: Los Últimos Jedi, la capitana Phasma es la cruel comandante de las tropas de asalto de la Primera Orden. En un extracto exclusivo de Star Wars: The Galaxy’s Greatest Villains, una edición especial de Star Wars: Insider, Christie y la autora Kelly Thompson, que escribió Star Wars: Capitana Phasma de Marvel, hablan de su amor por la elegante soldado cromada.

    El primer día de Christie en el plató resultó ser absolutamente emocionante.

    Gwendoline Christie: Entré en el plató con el traje. Fue un sueño hecho realidad. Me recibió un grupo tan cálido de personas que habían estado trabajando juntas durante meses en este proyecto tan emocionante. J.J. [Abrams] y yo repasamos la escena. Mi corazón se aceleraba. Estaba muy emocionada. Pero nada me había preparado para el momento en el que vi todo el plató que había detrás de mí, iluminado, y lleno de personajes que reconocía de las películas de Star Wars que me enseñaron de pequeña.

    Aunque la armadura cromada de la capitana Phasma era claramente un tipo de traje de stormtrooper, tenía un estilo propio.

    Gwendoline Christie: El traje era absolutamente sensacional. Era restrictivo, pero creo que eso nos da una idea acerca de cómo es la capitana Phasma. Se trata de una mujer que lleva una armadura, pero que sigue mostrando su feminidad. No trata de ocultarla, sino que la potencia aún más.

    Tardamos unos 45 minutos en ponerme el traje. Desde luego, me hizo ponerme de pie. Llevaba un par de botas realmente fantásticas debajo, que creo que son la base de la capitana Phasma. Estaban increíblemente bien hechas y eran muy resistentes; prácticas, pero con estilo.

    Phasma

    Cuando era adolescente, solía trabajar mucho como mimo de Lecoq y teatro físico, y también lo hacía en mi escuela de teatro, el Drama Centre London. Teníamos un fantástico profesor del movimiento que, con el uso de máscaras, liberaba al actor. Así que siento que salgo ganando mucho más que cuando mi propio y querido rostro está expuesto.

    Gwendoline Christie
    Fuente: IGN España
    Phasma
    Phasma
    La capitana Phasma, primera mujer soldado de asalto en la pantalla, fue uno de los numerosos personajes femeninos fuertes de la trilogía de secuelas.

    Gwendoline Christie: Tuve la increíble suerte de interpretar un personaje femenino muy completo. [Es importante que veamos a las mujeres, no solo fuertes y buenas, sino también fuertes y malvadas, para que podamos ver todos esos aspectos de la naturaleza humana. Todos estos aspectos están representados y podemos disfrutar de ellos. Hay algo ligeramente irresistible en la capitana Phasma. Creo que puede estar en el traje más que en mí. Una vez más, creo que es una visión moderna de futuro para Star Wars tener este arquetipo de personaje e investigar ese lado de la feminidad.

    Me parece muy emocionante que Star Wars haya continuado la tradición de personajes femeninos fuertes y que el legado de la princesa Leia siga vivo en Daisy Ridley como Rey. Ella es una fuente del bien y del poder del bien. La capitana Phasma es lo contrario a eso. Phasma es cuando alguien elige el lado oscuro de la naturaleza humana y elige ser egoísta. Me parece bastante emocionante… Lo que me interesa de verdad es el hecho de que las mujeres están siendo representadas más que nunca. Se las representa con fuerza y positividad, y con fuerza y negatividad. Es esa visión de futuro, unida a todos esos elementos con los que estamos familiarizados, con los que todos hemos crecido, lo que nos emociona tanto.

    En los cuatro números de Star Wars: Capitana Phasma de Marvel Comics, el personaje protagonista escapa de los desechos de la Base Starkiller y retoma el mando. En el momento de su publicación, la escritora de la serie, Kelly Thompson, ya era conocida por sus fuertes personajes femeninos.

    Kelly Thompson: Definitivamente he adquirido cierta reputación por escribir mujeres complejas en los cómics, y Phasma es definitivamente compleja. Pero en todos los demás aspectos es diferente a la mayoría de mis otros trabajos con licencia, ya que es mucho más oscura, más seria y completamente lacónica.

    Mi «voz» en los cómics se ha basado mucho en el sentido del humor y el tono, así que esto era un cambio total y el reto me entusiasmó. Phasma es una mujer de acción, no de palabras, y esa fue una línea difícil de seguir. Pero, afortunadamente, tenía grandes compañeros en Marco y en nuestro colorista, Andrés Mossa, así que pude confiar en ellos para que me ayudaran a hacer bien a Phasma, incluso con muchas menos palabras de las que estoy acostumbrada.

    Phasma
    Había un tema en particular que Thompson quería explorar en los cómics de la capitana Phasma: la supervivencia.
    Cómic

    Kelly Thompson: Phasma se dedica a la supervivencia y a hacer lo que sea necesario para asegurarse de ser la última en pie. No encaja perfectamente en los esquemas tradicionales de la Primera Orden, lo que creo que la convierte en un personaje aún más interesante. Es un camaleón.

    A diferencia de muchos otros personajes del Imperio y de la Primera Orden, es una villana, no tanto por creer en su ideología, sino simplemente porque es una superviviente. Es fascinante porque sobrevivirá a toda costa, y eso a menudo incluye elegir el bando que ella cree que es el más fuerte. También significa que todos los que no son ella, son vulnerables. Es una mujer muy peligrosa y poderosa.

    Lee el artículo completo en Star Wars: The Galaxy’s Greatest Villains, una edición especial ilustrada que incluye entrevistas con Ian McDiarmid (Palpatine), Ray Park (Darth Maul), Jeremy Bulloch (Boba Fett), Peter Cushing (Grand Moff Tarkin), Christopher Lee (Conde Dooku), y David Prowse y James Earl Jones (Darth Vader), y mucho más. Está a la venta en EEUU desde el 13 de septiembre de 2022 en diversas librerías.

    Artículo original: StarWars.com

  • Entrevistas con Tony Gilroy: Showrunner de Star Wars Andor

    Entrevistas con Tony Gilroy: Showrunner de Star Wars Andor

    Adaptación y traducción por Alex Randir.

    No cabe duda de que la serie Star Wars: Andor no ha dejado a nadie indiferente. Tampoco lo ha hecho con su showrunner, Tony Gilroy, a quien los fans de Star Wars conocemos por haber trabajado en la película spin-off Rogue One: Una Historia de Star Wars.

    Con motivo del décimo episodio de la serie, que da pie a los dos capítulos que conformarán la season finale de la primera temporada, las prestigiosas revistas Variety, The Hollywood Reporter y Collider han podido entrevistar al afamado director y guionista sobre el show.

    A continuación os dejamos una transcripción de las mismas.

    Esperamos que las disfrutéis, ya que aportan muchos detalles no sólo sobre el proceso que Gilroy ha seguido para construir este show, sino que además lo hacen también con su implicación a la hora de plantearse continuar o no escribiendo historias de Star Wars.


    ENTREVISTA CON VARIETY:

    VARIETY: Vamos a empezar a lo grande: ¿Cómo enfocaste construir el arco de Cassian para la temporada?

    TONY GILROY: Sabes dónde va a terminar, así que queríamos llevarlo lo más lejos posible para comenzar el show con la historia de su origen. Así que la primera mitad de la serie en mi mente se llamó «La Educación de Cassian Andor». ¿Cómo llevas a alguien de ser un perdedor desencantado, cínico e interesado únicamente en sí mismo a comprometerse con algo y comprender aquello con lo que se ha comprometido?

    Tony Gilroy y Diego Luna en el set de Aldhani.

    Sabemos cuál será la escena final de toda la temporada. No es como si existiera un algoritmo, pero sabes de forma intuitiva, bueno, que va a tener que pasar por una odisea emocional, filosófica y educativa. Está aprendiendo lo que significa la rebelión desde múltiples sistemas de interiorización. ¿Cuántos podemos tener y cuán dramáticos podemos hacerlos? ¿Cómo podemos ponerlos en una historia de aventuras para que no se perciban como que son la lección de la semana? Ese es el objetivo.

    V: Así que el arco de tres episodios de esta temporada se ha construido alrededor de un mecanismo específico de contar historias: una redada policial, un robo y una fuga de una prisión. ¿Cómo llegaste a dicho dispositivo?

    TG: Simplemente tirando del hilo. Ahí es donde empieza. ¿Qué pasa después? Una vez empezamos a acumular otros personajes, entonces esto también se convierte en un asunto de ritmo sobre cómo se pueden relacionar unos con otros y cómo podemos empezar a unirlos gradualmente todos juntos.

    El showrunner de Star Wars: Andor, Tony Gilroy.

    Es un poco como las secuencias de acción. Tengo un par de directores preparándose ahora mismo en Pinewood [para la temporada 2], y estas enormes secuencias de acción que estamos conformando, estas piezas de set, son un desastre al principio. Son tan incomprensibles. Son un grano en el culo. Le dije a este director: «Vas a ver cuando lleguemos al final que va a parecer que debía ser de esta forma. Va a parecer inevitable». Y así es más o menos el proceso en general. Tienes todas estas cosas, y tiras de los hilos e intentas todas esas cosas distintas y escribimos esas escenas y al final dices «¡Oh, Dios mío, mira lo inteligente que fui! ¡Por supuesto esto debía ir aquí!» Al final, tu instinto es lo que más o menos lo convierte en algo bueno.

    V: ¿Echaste un vistazo a otros ejemplos de estos géneros para sacar algo en claro de ellos o para ser un contrapunto?

    TG: Es decir, si pones una «prisión» sobre la mesa y todo el mundo está en plan «bueno, esto es un listón alto». ¿Cuántas películas asombrosas sobre prisiones existen? Si vamos a hacer el robo es algo tipo «Oh, Dios mío», después de escuchar a Dan Harmon desarmar el atraco en «Rick y Morty» piensas «Muy bien, ¡¿qué vamos a hacer?!»

    Así que toda la finalidad es intentar darle la vuelta a todo. Estás excavando, buscando ser original en todos los sentidos, pero luego esperas no ser demasiado original a expensas de la historia. Pero esa es la motivación inicial, la de ¿cómo le doy la vuelta a esto para que la gente no lo haya visto antes?

    Los presos de Narkina 5 en sus celdas.

    V: Echemos un vistazo a los tres primeros episodios que escribiste, los que terminan con la redada policial. ¿Cómo quisiste darles la vuelta a esos?

    TG: Me interesaba mucho cómo interconectar la historia del origen de Cassian con los niños en [el planeta natal de Cassian] Kenari. Pensé que lo de que Cassian abandonase Kenari [siendo un niño] y Ferrix podían pasar simultáneamente. ¡Qué historia tan grande sobre alguien que ha sido arrancado de cada sitio por el cual ha empezado a sentir apego! Eso es lo que me interesó estructuralmente.

    V: Hablando de Kenari: No hay adultos de verdad alrededor, y vemos esa operación masiva de minería que ha sido abandonada. Te da la sensación de que hubo algún tipo de accidente catastrófico, pero mucho de lo que realmente ocurre queda a merced de tu imaginación. ¿Es algo que te has planteado para tí?

    TG: Si. Tengo respuesta para eso, pero no voy a entrar ahí. Hay una versión muy articulada sobre eso pero quedó [cortada y] fuera por distintos motivos. Pero existe. Así que teníamos confianza en la lógica que impusimos ahí. Pero si cada cual quiere escribir ahí su propia historia, que lo haga. No importa.

    V: El plano de Syril volviendo a su casa en Coruscant, cuando entra en el ascensor y va hacia abajo… pareció una representación perfecta de la serie, y era muy diferente a lo que estamos acostumbrados a ver en Star Wars.

    TG: Así es Coruscant. Coruscant va «hacia abajo». George Lucas trabajó en un proyecto durante una década que iba sobre los niveles inferiores de Coruscant. Creo que era una película y una serie, y trataron de hacer un videojuego. No conozco toda la historia, pero hay una enorme cantidad de trabajo relativo a estos niveles inferiores de Coruscant. Va «hacia abajo».

    V: ¿Cuál fue tu experiencia haciendo de interfaz para el lore de Star Wars? Cuando hablamos en Agosto me dio la impresión de que no eras un fan en profundidad, y aun así esta serie está llena de algunas de las referencias más arcanas de Star Wars. ¿De dónde sale todo eso?

    TG: Tengo un puñado de fuentes. Tengo a Pablo Hidalgo, que está en la Curia del Vaticano de Lucasfilm. Lo conozco desde Rogue One. La Wookieepedia es una herramienta que uno debe aprender a utilizar, porque hay al menos cuatro tipos de canon que puedo describir: está el canon de las películas, el de las películas junto a las series animadas, y luego está el canon de las novelas y la fan fiction, que conforma el mayor grupo de todos. Así que ahí está todo eso.

    Cuando hablamos de la historia de mis cinco años [para la serie], ahí está mi tablero. Conozco los incidentes canónicos que provienen de mi gente. Cuando se trata de naves, o artefactos o armas o a veces planetas, si no nos los inventamos, estamos muy implicados en ello. Pero luego el departamento de arte pondrá de tapadillo toda esa mierda en la galería de Luthen de la que no tengo ni idea. Es tipo «¡Oh, Dios mío, mira eso que hay de fondo!» y a la gente le vuela la cabeza. Eso es del departamento de arte. Hay mucha gente genial trabajando en la serie. Hay un profundo fanatismo en Pinewood, créeme.

    Mon Mothma y Luthen Rael en Coruscant.

    V: Así que cuando Luthen hace la referencia a «los Invasores Rakata», ¿de dónde salió eso?

    TG: Eso estaba en el guion. Es diálogo. Si está en el diálogo, estamos al cargo de ello.

    V: ¿Así que fuiste a la Wookieepedia y pensaste, «necesito algo extremadamente antiguo»?

    TG: O algo igualmente aplicable. No puedo decir la fuente de proveniencia. No sé si llamé a Pablo y le dije «Eh, ¿tienes algo de esto?» o si encontré algo online y luego le llamé y le dije «Eh, ¿puedo utilizar esto? ¿Va a ser guay? ¿O le han hecho un retcon ya?»

    V: Con Val y Cinta creo que habéis creado a la primera y completa pareja del mismo sexo en la historia de la Star Wars de acción real. ¿Cuál fue la conversación con Lucasfilm sobre eso?

    TG: Chico, eso fue todo un gesto. No hubo para nada controversia. Desde el principio nadie nos dijo que no podíamos hacerlo y nadie nos dijo «Oh, Dios, por favor, hacedlo». Nuestra actitud al completo es que es otra relación más. Quiero decir, es una de las relaciones menos complicadas de la serie si consideras la de Dedra y Syril, o la de Syril y Eedy, o la de Perrin y Mon Mothma. Hay cosas que no podemos hacer, quiero decir, hay estándares y prácticas. No podemos poner sexo. Hay un nivel de violencia que tampoco podemos poner. Hay límites en lo que podemos hacer. No podemos hacer algunas de las cosas que querríamos. Pero dentro de eso, nos parece bien.

    V: Casi parece que no erais conscientes de que estabais haciendo un poco de historia.

    TG: En realidad no. En la vorágine de todo esto yo simplemente estaba en plan «Oh, esto es muy guay». Era un poco inocente al respecto.

    V: Así que no puedes mostrar sexo, pero ciertamente sí puedes ponerlo de forma implícita. La serie empieza en un burdel, y hay una escena post coital en el Episodio 2.

    TG: Escribí eso como un desafío. Escribí los tres primeros episodios antes de entrar en la sala de guionistas. Todavía estábamos tanteando nuestra relación con Disney. ¿Esta serie iba a ser algo de desarrollo o íbamos a ponernos con ella realmente? Así que definitivamente pensé «Eh, tío, esto es lo que quiero hacer. ¿Lo podéis asumir?» Hubo un poco de desafío por mi parte al respecto.

    V: Un tuit que fue bastante viral decía que «Andor era brutalmente antipolicial y anti-complejos carcelarios industriales». La serie va sobre una revolución contra un régimen opresivo, esas cosas ciertamente están ahí. ¿Pero cómo funciona eso en tu cabeza?

    TG: Tengo mi propia política, mi visión del mundo, la cual probablemente se filtra en mi trabajo de formas distintas. Pero yo no intento empezar una agenda para un show como este. Mi agenda son los personajes. He estado leyendo historia durante casi 20 años. Soy un viejo tipo blanco. ¿Qué es lo que hacemos? Escuchamos podcasts de historia. Hay grandes podcasts sobre revoluciones. Quiero decir, he estado estudiando la revolución rusa durante 15 años. Todos esos libros están ahí, en esta habitación.

    Así que la revolución, la opresión, la esclavitud, el imperialismo, el colonialismo… Todos se remontan a 3000 años atrás. Y en una serie como esta, lo mejor es que no tienes que ser contemporáneo. Puedes lanzar el dardo desde cualquier sitio. ¿Quieres hacer la revolución Haitiana durante un minuto? ¿Quieres hacer la revolución Rusa durante un minuto? Escojo todo lo que conozco de esos temas y, si algo se aproxima contemporáneamente, es como un espejo. No te respondo con subterfugios, tampoco. No intento hacer comentarios sobre política contemporánea. Es divertido ver – porque he visto algunas de estas cosas – a la gente intentar retorcerse para entrar un lado u otro de la conversación. Para mí, por eso es por lo que esto se ha vuelto un gran lugar en el cual estar, porque ahora puedo hablar de lo que quiera y no meterme en líos.

    V: ¿Cómo te sentiste cuando la serie se presentó ante el mundo?

    TG: ¿En qué sentido?

    V: Creo que esta serie ha tenido algo de ataque por sorpresa para muchos espectadores. No sé si parecía que fuera a ser algo tan grande hasta que empezamos a verla.

    TG: Me satisfizo mucho lo que hicieron. Los materiales son geniales. Creo que me sorprendió. Pensé que la serie iría por otro camino, que tendríamos esta cantidad de público gigante e instantánea, pero que le llevaría un mundo a la gente «no fan de Star Wars» o a los críticos o a mi cohorte de amigos implicarse en el show. Y ocurrió lo contrario. Terminamos con toda esta cantidad de alabanzas de crítica, toda esta profunda apreciación y comprensión de un sorprendente número de fuentes, y estamos persiguiendo a la audiencia.

    Diré esto, dado que esta es una publicación comercial. Todo el mundo intenta fingir que esto es un trabajo habitual. «Oh, hay una compensación para esto, y otra para aquello, y así es como lo solemos hacer». Y todo esto es fingido. Este es un modelo nuevo de negocio. Todo el mundo está intentando saber cómo funciona. Tienes problemas de negocio intentando fingir con el streaming que lo entienden y cómo deberían pagarse a los artistas. Vamos a tener un montón de problemas que van a ir saliendo por ese motivo.

    Nadie ha lanzado estos aviones de carga antes, estos shows tan enormes. Quiero decir, nuestra serie tiene un presupuesto. Y es ajustado. Pero los hay que no lo tienen, de verdad, quiero decir, hay algunas cosas que salen por ahí con las que piensas, ¡la hostia!

    V: Dos de estas series que son casi eventos, «El Señor de los Anillos: Los Anillos de Poder» y la precuela de «Juego de Tronos», «La Casa del Dragón», debutaron justo cuando «Andor» iba a estrenarse a finales de Agosto.

    TG: No lo había escuchado nunca hasta, creo, que finalizó Julio. Me dije: «Oh, tío, esto es un cachondeo. Quizá deberíamos cambiar nuestra fecha». Y de pronto me dijeron «Vamos a cambiar nuestra fecha». Quiero decir, esto no es como los antiguos negocios donde todos estaban haciendo lo mismo por centésima vez. Todo es absolutamente nuevo.

    Creo que es verdaderamente fascinante. Estoy realmente contento de haber vivido lo suficiente como para formar parte de ello. Lo único que no me gusta es fingir que sabemos absolutamente todo lo que estamos haciendo, o fingir que este es el negocio habitual, porque simplemente no lo es. ¿No lo percibes de la misma forma?

    V: Si, completamente. Y ahora estás a punto de lanzar tu segundo avión de carga con la temporada 2 de Andor. Cuando hablamos en Agosto dijiste que no pensabas hacer algo más con Star Wars después de terminar con esta serie. ¿Te ves haciendo algo similar aunque sea con otra franquicia que tenga este tipo de legado?

    Si dije algo que pareciera definitivo anteriormente, me debes haber cogido medio borracho o algo así. Intento sobrevivir a esto. Son otros dos años. No me quejo, pero hay un montón de putísimo trabajo, tío, y simplemente nunca se termina. Tenemos estas nuevas camisetas para todo el mundo que hay ahora en Pinewood [con una frase de Andor]: «Una salida». La única salida es que debemos hacer los siguientes 12. Me encantaría llegar al final con salud e revigorizado para intentar pensar qué haré, pero parte de mí cree que probablemente estaré en una posición fetal en algún sitio durante unos meses. Intento llegar a Febrero, donde todos mis guiones estarán terminados y todos los directores implicados. Esa es mi línea de meta.


    ENTREVISTA CON THE HOLLYWOOD REPORTER:

    THE HOLLYWOOD REPORTER: Bueno, Tony, me ha encantado esta serie durante cuatro episodios, pero ahora, tras diez episodios, ¿tienes la absoluta certeza de no querer revertirlo al plan original de cinco temporadas?

    TONY GILROY: (Se ríe). Creía que tendrías algo de piedad, mirarías lo que estamos haciendo y dirías «Físicamente no puedes hacerlo». Quiero decir, todos pueden ver cuánto hemos tenido que trabajar en ello, y ni siquiera estamos en el final. Tenemos un par más por venir, así que sería una locura hacerme eso a mí mismo. Seríamos demasiado viejos.

    THR: Disculpa mi glotonería. En cualquier caso, has recibido estupendas opiniones en cada paso del camino, así que… ¿Cuál es la temperatura ahora mismo en Lucasfilm? ¿Están Kathy Kennedy y compañía por las nubes?

    TG: Creo que sí, sí. Todos lo están. Nunca había tenido opiniones o afirmaciones como estas en mi vida, por nada. Y la pasión de la gente que he estado siguiendo te sobrepasa, tío. No sé qué más puedo decir. Es algo que te hace más humilde. Así que sí, creo que todos están contentos con ello. Todos están complacidos de que [La Casa del Dragón] y [Los Anillos de Poder] estén fuera de nuestro camino, y creo que mucha gente ha estado esperando que alguien les diga que está bien ver [Andor] ahora o lo que sea. Así que el plan es que tenemos esa enorme cola mientras tiramos para adelante, y todos parecen bastante complacidos, a menos que sepas algo que yo desconozco.

    THR: En retrospectiva, ¿desearías que hubieran evitado a los Dragones y a los Anillos?

    TG: Es interesante porque cambiamos nuestra fecha de estreno inicial [del 31 de Agosto al 21 de Septiembre]. Íbamos a estrenar con ellos, pero realmente tampoco estaba en nuestro radar. No estoy seguro de que las fechas de los streaming hayan llegado al nivel de articulación militar que tiene estrenar películas. Es extraño. Sé que hay enormes cantidades de dinero que se mueven por esa especie de tablero de ajedrez con estos shows, pero mucha gente hace estas cosas por primera vez. Quiero decir, yo mismo estoy haciendo una segunda ronda de entrevistas por algo en lo que he trabajado. Esto es algo nuevo. ¿Como lo hacemos? Es todo nuevo. «Oh, Dios mío, tenemos que hacer ruedas de prensa durante cinco meses? ¿Debemos seguir anunciándola durante cinco meses?» Todo el mundo está haciendo mierda nueva, pero no estoy seguro de que todos supieran realmente cuándo iba a ocurrir. Así que fue bueno que lo retrasásemos.

    THR: La única queja que he visto tiene que ver con el número de aliens, lo cual es divertido dado que el episodio diez tiene unos cuantos de fondo. [El Director] Toby Haynes me dijo que querías que esas cosas estuvieran en el tejido de la serie, no al frente. Así pues… ¿Cómo describirías tu razonamiento?

    TG: Ya hay mucha política en el show, para empezar. Y estamos intentando contar una historia de aventuras, realmente. Así que añadir personajes alien fuertes quiere decir que, de repente, tendría un montón de nuevos problemas con los que lidiar y que yo no entiendo tan bien, o que no creo que exista una forma de que encajen en la historia que estamos construyendo. Veréis más a medida que avanzamos, pero es una pregunta legítima y una que iremos respondiendo a medida que continuamos. Hay un lado más humano-céntrico en la historia y en su política interna. Ciertamente no hay aliens trabajando para el Imperio, así que esto debería dar una pista en esa dirección de forma automática.

    THR: Con respecto a la sensibilidad, ¿hubo algún cálculo por el cual decidieses dar a [el escritor] Dan Gilroy el arco del atraco y a Beau Willimon el de la fuga de la prisión?

    TG: Bueno, Danny y yo llegamos con el mismo tipo de conjunto de habilidades; el de Beau es diferente. Beau es el tipo que realmente nos daría una paliza en términos de planificación y de usar las pizarras blancas. Sólo hicimos la reunión de guionistas durante cinco o seis días, pero Beau no había hecho nada de acción antes. Así que teníamos que hacer algo al respecto. Danny y yo hemos hecho un montón de cosas así, de modo que era un territorio familiar, pero podíamos haber ido fácilmente por el otro camino.

    THR: ¿Te ayudaron a plantear la segunda temporada?

    TG: Sí, hicimos lo mismo que la última vez, simplemente una versión más larga. Creo que nos reunimos [en la sala de guionistas] siete días, y nos trajimos a un escritor nuevo, también. Trajimos a un tipo llamado Tom Bissell, que es un guionista fuerte y tiene un currículo muy interesante [La Costa de los Mosquitos (2021), autor de The Disaster Artist]. También tiene un interés muy poderoso en Star Wars, y es casi un fan nerd de la saga. Y como ya sabes, vamos hacia Rogue One, así que vamos a cubrir cuatro años [en la temporada 2]. Y mucho de ello es canónico, así que fue realmente una gran ayuda tener también a una voz más fuertemente canónica en la habitación.

    THR: El episodio 6 es un gran logro. ¿Cuál fue el momento de edición más duro de la temporada uno? ¿Estaba [el co-editor] John Gilroy tras ello?

    TG: El seis fue muy difícil de montar, así que diría que sí. Intento pensar dónde tuvimos Johnny y yo las discusiones más acaloradas. (Se ríe.) Si, el seis fue duro. El doce fue muy, muy complicado, pero de una forma divertida. Es un gran banquete. Es muy abundante y tiene muchas cosas con las que lidiar. Pero sí, el seis fue duro. Mucho trabajo de edición fue para el seis, más que en la mayoría de episodios.

    La oficial del BSI Dedra Meero.

    THR: La ironía de la siguiente pregunta reside en que estoy sentado ahora mismo en una silla con temática Imperial de Star Wars…

    TG: (Ríe).

    THR: Pero estoy sorprendido por cuándo disfruto viendo a la Supervisora Dedra Meero del BSI (Denise Gough). Así pues… ¿Por qué querías poner al público en la piel de una fascista?

    TG: Bueno, quiero que todos estén en la piel de todos. Toda la cosa gira en torno a la empatía. Quiero decir, esa es la cosa en sí. Si lo quieres hacer bien, debes estar con todos. No puedo imaginar escribir a un personaje donde no pueda ponerme bajo su punto de vista para los momentos en que esté con él. Cuando la escribimos y le dimos forma, teníamos la misma experiencia exacta que está teniendo el público. Estábamos en plan «Oh, Dios mío, es una mujer que está atrapada en esto, y sólo hay otra mujer que trabaja ahí. Está currándoselo mucho más que el resto, y no le dan ningún crédito. Es una maldita subordinada. La animamos. ¿Cómo la hacemos más fuerte?» Y luego fuimos a Ferrix y pensamos… «Oh, Dios mío, mírala. ¿Qué está haciendo?» Tiene que haber otro término para «ponerse bajo la piel». No tienes que coincidir con la forma de pensar de alguien, ni con su filosofía ni su sadismo o lo que sea, pero debes estar ahí y estar con ellos si quieres que sean personajes fuertes.

    Syrill Karn (Kyle Soller) y Dedra Meero (Denise Gough) en el exterior de las oficinas del BSI.

    THR: Syril Karn (Kyle Soller) también es completamente fascinante, y durante vuestra primera rueda de prensa te escuché rechazar a alguien que lo llamó fascista durante cuatro episodios. ¿Cómo lo ves en este punto de su arco, habiendo básicamente confesado su amor por Dedra?

    TG: Bueno, no sé si le ha confesado su amor aún, o si lo hará, pero no es un fascista. Está sin formar, en realidad. Obviamente adora las normas. Le gusta el orden. Vemos que ha sido llevado a un paisaje de caos emocional, y la simplicidad de que las cosas sean del modo en que deben ser y la gente haciendo su trabajo es lo que le mantiene cuerdo. Combatir el caos es lo que le mantiene cuerdo, y esa energía y motivación está ahí, ideológicamente, para ser moldeada. No creo que la ideología de Dedra sea susceptible de ser moldeada. Obviamente tampoco creo que lo sea la del BSI, pero hay algo sin conformar en Syril. Es igual de simple verlo ir en diferentes direcciones. Así que sus problemas son mucho más personales en este momento; son más de comportamiento y psicológicos que ideológicos.

    THR: La gente continúa especulando con lo que están construyendo en Narkina 5, y hasta que hablé con Andy Serkis recientemente pensaba que la respuesta no importaba demasiado. ¿Qué puedes decir tú sobre esos bloques de construcción?

    TG: Están construyendo la segunda temporada. (Risas.) Es la médula espinal de la temporada dos. He escuchado todo tipo de cosas, es genial. Todo ese material que tiene el Imperio, yo lo miro todo en plan «Económicamente, ¿cómo funciona? ¿Quién construyó Scarif? ¿Cómo construyes algo así? ¿Cómo construyes Eadu? ¿Cómo construyes la Estrella de la Muerte y esa armada de naves?». Hay muchas cosas que necesitan ser construidas, y hay una increíble cantidad de material. Así que, para mí, lo que construyen no es tan importante como su escala. Cuando vas a la Oficina de Estándares donde trabaja Syril, dices «Oh, Dios mío», y simplemente trabaja en el escritorio de Pureza del Combustible. Pero eso es lo que implica hacer funcionar a este Imperio. Así que su escala es lo que realmente estamos intentando sugerir aquí.

    THR: ¿Para el «look & feel» de Narkina 5 se inspiró [el diseñador de producción] Luke Hull de verdad en THX-1138, tal y como muchos han teorizado?

    TG: Eso es fascinante, porque cuando entramos en la sala, sabía que Cassian iba a ir a prisión. Pero todo el mundo estaba en plan «Oh, Dios, una puta prisión. ¿Cómo construyes algo nuevo?», porque no queríamos hacer algo que nadie hubiera hecho antes. Éramos inflexibles con eso. Esa era la regla. Así que honestamente no sé quién dijo primero lo de tener suelos electrificados en la oleada de mierda que pasó, pero alguien lo sugirió. Y de pronto estábamos todos en plan «Oh, Dios mío, ¿qué quiere decir eso?» Y así pasamos todo el día construyendo la prisión, y Luke estaba con nosotros, construyéndola.

    Nos volvimos muy locos con ese asunto. Mucha gente cree que la prisión es simplemente «blanca», pero hay un billón de tipos de blanco. Cuando hicimos la sala de conferencias del BSI también tuvimos que ver qué blancos y cuánto de gris poner. Creo que había fotos de THX 1138. Sé que teníamos fotos de The Conformist, así que seguro que también había de THX, de esos blancos. Así que es una convergencia feliz, y es muy complaciente y genial que sea la primera película de George Lucas. Pero definitivamente retrocedimos y miramos hacia atrás y nos quedamos en plan «Oh, Dios, mira todos esos colores blancos».

    «No sé nadar«.
    Kino Loy (Andy Serkis) durante la fuga de la prisión de Narkina 5.

    THR: La frase «No sé nadar» es un momento heroicamente trágico desde que Kino (Andy Serkis) lideró a sus compañeros prisioneros hacia la libertad sabiendo perfectamente que no iba a conseguir escapar él. ¿Crees que Kino fue ejecutado poco después?

    TG: No lo sé. No está muerto. ¿Está muerto? Yo no le he visto morir [en el episodio diez].

    THR: Cassian (Diego Luna) huye junto a Melshi (Duncan Pow), a quien vimos en Rogue One. ¿La idea de que Melshi volviera vino tras volver a ver Rogue One y escogiendo ciertos cortes para poder reintroducirlo en Andor?

    TG: Adoro a ese personaje. Duncan Pow, el actor que interpreta a Melshi, fue un gran gancho en Rogue One, y me gustó muchísimo. Así que me preguntaba… «¿Cómo podemos volver a meterlo?» Habrá unas cuantas cosas más adelante que haremos con él, pero la prisión pareció un lugar genial para mostrar dónde y cómo se conocen.

    THR: Honestamente prefiero ese nivel de detalle, al contrario que alguien como Darth Vader.

    TG: ¡Oh, bien! Eso es lo que estábamos excavando. Ahí es donde queríamos llegar.

    Luthen Rael (Stellan Skarsgard) en los niveles inferiores de Coruscant.

    THR: En el episodio ocho, Luthen (Stellan Skarsgard) quería que Saw (Forest Whitaker) se encontrase con el líder Separatista Anto Kreegyr, pero ahora pretende sacrificar a Kreegyr para proteger a Lonni (Robert Emms), su topo en el BSI. ¿Dónde tiene la cabeza Luthen ahora?

    TG: Ya viste su gran discurso.

    THR: ¡Y tanto! Fue algo increíble.

    TG: Bueno, es un jugador de ajedrez, hombre. Sacrifica a una torre para proteger a su reina. Así que no creo que la historia de Kreegyr haya terminado aún. Luthen está en un lugar muy comprometido, y su posición durante los próximos cinco años se va a complicar mucho, porque… ¿cómo construyes esa red? En un momento anterior dice que ha estado construyéndola durante 10 o 12 años, pero de pronto, cuando ocurre lo de Aldhani, todo se revela. De repente van a exponerse. Y en un sentido político clásico, es un aceleracionista. Cree en el hecho de que debes hacer que duela mucho para que la gente cambie.

    Una vez haces ese anuncio [vía el atraco en Aldhani del capítulo seis], una vez haces eso, ya no estás al cargo de lo que has puesto sobre la palestra. Así que… ¿cómo haces malabares con tu paranoia? ¿Cómo mantienes tu secretismo? ¿Cómo vas a lo grande pero sigues siendo pequeño y ajustado? ¿Cömo te expandes mientras tu expansión te hace más vulnerable? Esos van a ser los problemas. Estáis viendo el comienzo de esos problemas en el episodio diez y luego en este tramo. Esa es también una de las mayores piezas de comida que tendremos que servir en la segunda temporada.

    THR: Provocar al Imperio para empeorar las cosas es una gran herramienta de reclutamiento.

    TG: Sí, se llama aceleracionismo. Creo que es el término dialéctico. Cubre todos los ámbitos del espectro político. Puede ser de izquierdas, de derechas, puede ser de cualquiera. Pero es la idea de que «no conseguiremos que la gente haga algo a menos que lo sientan de verdad». Y es un movimiento del liderazgo revolucionario clásico de principio a fin. Quiero decir, puedes retroceder 2000 años y encuentras gente que hizo exactamente eso.

    Vel Sartha (Faye Marsay) y Cinta Kaz (Varada Sethu) junto a los Rebeldes de Aldhani.

    THR: Vel (Faye Marsay) como prima de Mon Mothma (Genevieve O’Reilly)… ¿Tuvisteis que comprobar el canon para ver si era contradictorio?

    TG: El canon de Mon no es tan extenso como algunos creen. Procede de Chandrila. Se hizo Senadora con 16 años. Sabemos cuándo abandona el Senado; eso está canónicamente en nuestro calendario. Pero su vida familiar era nuestra para moldearla.

    THR: Hablamos anteriormente de que no eras un fan de Star Wars cuando hiciste Rogue One, y antes de Andor supongo que Dan y Beau tampoco lo eran. Así que una vez escribisteis vuestros guiones, ¿vino algún cerebro de Lucasfilm a esparcir jerga técnica para ellos?

    TG: No, pero tenemos a Pablo Hidalgo. Es casi como la Curia del Vaticano ahí en Lucasfilm. Es la voz final, pero tenemos mucha gente en el show. Mohen Leo, nuestro supervisor de efectos visuales, estaba también en Rogue One, es una parte importante de nuestro show y una característica importante del mismo. Mohen y su equipo lo saben todo. Tenemos mucha gente que son grandes fans. Así que si tenemos alguna pregunta la hacemos, pero es como un sistema muy orgánico, en realidad. De vez en cuando sacan mierda de lugares que ni conozco. Estuve leyendo online sobre las antigüedades que tiene Luthen en su galería y la proveniencia de algunas de ellas eran algo nuevo para mí. (Se ríe.) Así que fue fantástico que el departamento de arte deslizase esas cosas ahí, pero de largo es un proceso colaborativo que va desarrollándose orgánicamente.

    THR: Tu trabajo está lleno de compromisos, pero, ¿cuál resultó ser el más beneficioso durante el camino?

    TG: Aldhani se concibió originalmente para tener seis o siete mil personas en el valle, pero con el COVID, Dios mío, no puedes poner a tantos extras juntos. No puedes llevarlos por la colina, meterlos en camionetas, no puedes hacer esas cosas. Más allá de un obstáculo económico era que fue físicamente imposible hacerlo. Así que ahí hubo un problema. Todo está escrito de cierta manera. Es importantísimo. Así que piensas «Oh, Dios mío, se ha arruinado. Se ha ido a la mierda.» Pero lo que sale de ahí es algo incluso mejor, porque la respuesta es aún más triste y más importante: son los rezagados. Es el final del camino [para los Dhanis]. Es una cultura que está siendo diezmada, y entonces eso se convierte en lo dominante.

    Y entonces, oh, Dios, ese monólogo que hay sale de ahí, y todo el concepto del ingeniero se va al traste y se acerca a un enfoque completamente nuevo de lo malo y lo terrible que hay en todo eso. Así que, de repente, es más real, y quedé muy contento de cómo quedó. Muchas de las limitaciones que tuvimos que sortear fueron eminentemente de presupuesto. No las tuvimos en el propio show, sino que el presupuesto tiene limitaciones. Y diría que ocho de diez veces que ocurre llevan a algo mejor.

    THR: ¿Puedes compartir algunas escenas eliminadas con nosotros en algún momento?

    TG: Hay una o dos pequeñas secuencias que no utilizamos. Aparte de eso, nos comimos la proverbial vaca entera, hasta los cuernos. No desperdiciamos nada. Nos financiaron muy bien, pero no hubo sobrefinanciación. No somos uno de esos shows con presupuesto ilimitado. Hay algunos por ahí que lo tienen, a quienes no les importa, pero nosotros no. Estuvimos muy constreñidos por lo que hacíamos, así que no tenemos prácticamente nada que no usásemos. Hay un par de cosas que volvimos a encargar y que movimos de aquí para allá, y otra u otro par que volvimos a rodar porque podíamos mejorarlas. Pero no, no es ese tipo de serie. No nos lo podíamos permitir.

    THR: Tuviste que reescribir el primer bloque de episodios por el COVID. ¿Cuál fue el mayor cambio?

    TG: Era tan inocente, y todo pasó tan deprisa… Era todo muy tentador. «¿De verdad vamos a hacer esto? ¿Podemos conseguir el dinero?» Estuvimos tanteando durante siete meses o algo así. Y estaba en ese punto donde me preparaba para empezar a buscar el cast, pero no sabía qué nivel íbamos a tener para esto. Al final los guiones deben ser absolutamente perfectos. Necesitábamos 600 páginas, pero no lo sabíamos. Beau casi lo sabía por House of Cards, pero los requisitos eran un poco distintos. Todos los elementos de diseño y los de presupuesto.

    Era realmente una forma de pensar «Oh, Dios, si vamos a meternos en esto, cada momento simple debe estar bien matizado». Y nos dimos cuenta cuando volvíamos a los teclados. (Gilroy se ríe y coge su teclado.) Aquí es donde estoy hoy, de hecho. Tienes que hacerlo perfectamente y yo navegaba por ello alegremente, pensando que esto se haría sólo o que estaría bien, o que podría encargarme. Pero no me dí cuenta de a qué me enfrentaba, así que el COVID realmente salvó el espectáculo. (Se ríe.)

    Jyn Erso (Felicity Jones) en Rogue One.

    THR: Cualquiera de los personajes de Rogue One podrían dar pie a una precuela interesante, pero ignorando el hecho de que ya había una serie de Andor en preparación, ¿es Cassian el personaje por el que te habrías decantado de cualquier manera para hacer una precuela?

    TG: Creo que una serie sobre Jyn Erso [Felicity Jones] podría ser muy fascinante, también. Mi actitud es que puedes hacerla de cualquiera. Quiero decir, el drama doméstico de Bodhi Rook [Riz Ahmed]… Todo es interesante si te implicas. Si excavas un poco, es todo interesante. ¿Qué vida no lo es, realmente? La de Cassian tiene un poco más de chicha porque va a terminar en esa playa y va a darlo todo, conscientemente.

    THR: La conversación sobre las historias de las precuelas siempre me han frustrado. Por ejemplo, hay gente que surgir la falacia de que el show no toma riesgos porque ya conocemos la muerte de Cassian en Rogue One. Sin embargo, tú has rechazado esa noción diciendo que nuestras propias vidas toman riesgos aunque sepamos que vamos a morir.

    TG: Exactamente.

    THR: Pues muchas gracias por ello.

    TG: Me complace. Eso salió de una conversación que tuvimos en una cena una noche. Pensé: «Voy a utilizar eso mañana».

    THR: Toby me dijo que el set del interior de la casa de Maarva [Fiona Shaw] era tan frío durante el día que rodaron aun cuando el aliento que salía de su boca era visible, pero en términos de historia, ¿por qué insiste en sentarse en el frío? Cassian y Brasso lo comentan.

    TG: Es una pajarraca vieja y dura. Ella es así. Le pega perfectamente. Es en plan «Sólo encenderé el termostato cuando se ponga bajo cero sí o sí».

    THR: Me he guardado mi peor pregunta para el final. En realidad es más una broma de coordinación conjuntiva, si es que eso existe.

    TG: ¡Vamos a por ella!

    THR: Si el nombre Andor (Y-O) existe en la galaxia de Star Wars, ¿también existe el nombre Butyet (Peroaún)?

    HG: (Se ríe.) Sabes, guardémonos esa pregunta. Te daré la respuesta cuando hagamos esta misma entrevista para la temporada dos. Ambos tendremos mucho tiempo para pensar sobre ello.


    ENTREVISTA CON COLLIDER:

    COLLIDER: Sólo quería agradecer que hicieras esta serie, y a tus hermanos y a todo aquel que haya logrado contribuir a hacerla realidad. Sé que estáis trabajando a tope en la temporada 2, pero… ¿qué debo hacer, qué debemos hacer los fans, para que sigas haciendo más Star Wars tras la temporada 2? Porque creo que llegaríamos incluso a hacer un GoFundMe.

    TONY GILROY: Quedan aún dos años hasta que esté lista. Es una tarea titánica suprema escuchar a la gente del negocio cinematográfico y que paguen bien y hacer lo que todo el mundo quiere hacer… Pero es un puto montón de trabajo, tío. Nunca termina. Cada día, simplemente no termina. Es literalmente como trabajar en dos granjas de vacas y tener que ordeñar a todo el mundo cada día. No se detiene. Es demasiado para considerar algo más. No puedo imaginar qué hacer cuando esto termine salvo acurrucarme en posición fetal, macho.

    Quiero sobrevivir a esto. Queremos mantener el estándar. Queremos seguir igual de obsesionados. No queremos quitar el pie del acelerador, y queremos hacer algo mejor e ir incluso más allá. Queremos ir más lejos si nos dejan. No puedo imaginar aún qué haré después de esto. De verdad que no puedo. Es demasiado difícil.

    Cassian Andor (Diego Luna) en Ferrix.

    C: Me he cachondeado de ello, pero en realidad estoy muy agradecido de que estéis haciendo una segunda temporada y de que Lucasfilm esté haciéndola.

    TG: Oh, estamos abriendo el camino para mucha gente que no pudo tomarse un respiro tratando de cambiarlo, o tener el suficiente valor, o incluso plantearse qué posibilidades había. Como dije antes, es como sacar la masa del Latín fuera de la Iglesia Católica Romana, de cierta manera. Una vez lo haces piensas algo tipo «Guau, todo ha cambiado». Bueno, ¿qué hará otra gente con ello? Eso sería lo más guay. Lo mejor sería que otras personas vinieran y empezaran a intentar llevar las cosas al siguiente nivel, a la siguiente carretera. Hay muchos tipos de cosas que puedes hacer con esto.

    C: Es muy divertido que lo menciones porque la semana pasada he estado al teléfono con directores sin nombre de los que habrás oído hablar y todo lo que les dije fue: «¿Has visto ya Andor? Porque debes ver Andor ya que Tony está mostrando qué puede hacerse, y necesito que todos le echéis un vistazo porque quiero que penséis en Star Wars de esta manera».

    TG: Todo el mundo me odia ahora, Steve. Todo el mundo me odia. Es genial. Muy bien. Es genial. Necesito que haya colegas de renombre que me odien también.

    C: Lo primero de todo… ¡Nadie te odia!

    TG: No, estoy de broma.

    C: Estás mostrando qué puede también ser Star Wars, y quiero que haya más gente que piense como tú. Estoy seguro de que aprendiste mucho haciendo la primera temporada. ¿Qué te llevas de tus experiencias en las temporadas 1 y 2 en términos de lo que puedes conseguir? Porque estoy convencido de que ha habido una curva de aprendizaje haciendo esta primera.

    TG: Bueno, a ver, los guiones deben quedar muy cerrados, pero que muy cerrados. Quiero decir, lo aprendimos por el camino. Fui muy inocente al principio, no sé. Quiero decir, cuando me paro a pensarlo, lo que no sabía cuando comenzamos me resulta chocante. Es como dije antes, es como tener niños. Si sabes cómo va a ser, no lo harías. Una vez lo haces dices «Oh, Dios mío». Porque piensas sobre ello, «Oh, Dios mío». Y tener un segundo hijo es en plan «Bueno, ya tenemos un primero, sabemos qué hay que hacer». Y cuando te pones a ello te quedas pensando «Bueno, espérate, que esto es igual de difícil que antes».

    Hay ciertas cosas que sí hemos aprendido. Ciertamente tenemos un gran sistema, y tenemos mucha gente genial en el equipo: Luke [Hull], y Michael Wilkinson, Mo, Leo, John Gilroy, Nick Mortel y Sanne son gente que está ahí. Somos un equipo. Así que no tenemos que aprender quién somos. No tenemos que aprender cómo comunicarnos. No tenemos que aprender sobre cómo funciona el flujo de la información. No tengo que establecer un tono para la compañía para asegurarme de que todo el mundo hable entre sí. Todos sabemos lo que se espera basándonos en esto.

    ¿Qué es lo más difícil? ¿Qué has aprendido? Queremos hacerlo todo. Debemos diseñarlo todo. Somos mucho más autoconscientes. Y creo que a veces es muy aterrador darte cuenta de que tienes que diseñar absolutamente cada cosa que quieres hacer, y que es desafiante y no existen atajos para ello. Y no hay atajos para obtener más espacio en el escenario. A veces estamos muy limitados. «Dios mío, no hay más escenarios. Me encantaría hacer esto, pero no podemos porque no tenemos otro escenario, no hay más disponibles. No podemos hacer eso porque…»

    Además, es mucho más difícil encontrar a los actores porque todos son mucho más complicados. Estamos llegando a los personajes del legado ahora, además. Es muy complicado reservar tu tiempo y el de todo el mundo. Todos están muy ocupados. Nadie sabía que íbamos a tener tantos personajes cuando empezamos. Culpa mía.

    Así que hacer malabares con todo esto es, puedes imaginarlo como un control del espacio aéreo pero para los horarios de todos. Es muy complicado. Así que muchas cosas son desafíos y son nuevas, y existe ese nuevo terror que no sentimos la primera vez. Pero las cosas que aprendimos las plasmamos en nuestras páginas. Alguien me dijo el otro día, «¿Quién es tu guionista en el set?» y le respondí «No tengo un guionista en el set. Nunca tuvimos uno en el set. Nunca tuve un guionista en el set, pero el director sí está, y también el guión. Todos saben lo que hacen. Para cuando aparecemos, sabemos lo que vamos a hacer.»

    El Buró de Seguridad Imperial encabezado por el Mayor Partagaz (Anton Lesser).

    C: Se puede ver cuando revisas cada episodio que no hay momentos de improvisación, que está todo planificado. Tengo que preguntarte, ya que soy un fanático de los directores y guionistas de la primera temporada: ¿Cuántos de esos directores volverán para la segunda, o tienes alguno nuevo?

    TG: Bueno, no es por no haberlo intentado, pero tuve una conversación muy larga, y nada nefasta ni nada de eso, pero esta vez serán todos nuevos directores. Es muy difícil, tío. Contratar directores es algo realmente complicado. Nunca tuve que contratar a un director anteriormente. Quiero decir, cuando contratas directores quiere decir que debes ver muchas cosas. Es como en Supermarket Sweep, porque hay muchos otros shows y todos van a por la misma gente. Y tienes que convencerlos. «Oh, Dios, no quiero entrar para la temporada 2, ya lo habéis hecho todo». Y tú les dices «No, estamos haciendo la segunda mitad de una cosa». Hay muchas conversaciones y cosas así. Pero tendremos tres nuevos directores esta vez.

    Ariel Kleiman viene de nuevas, y hace cosas parecidas a las que hizo Toby la última vez. Va a dirigir el primer y el último bloque. De la forma en que lo hacemos sólo puedes hacer el primero y el último porque es demasiado. De otro modo, no tendríamos tiempo. El primer bloque que estamos rodando no es el primero cronológicamente. Así que Ariel dirigirá los primeros seis episodios al final. Y luego Janus Metz viene para dirigir un bloque y, tras esto, Alonso Ruizpalacios hará otro bloque de tres, también. Así que tenemos tres nuevos directores por los que estamos muy emocionados. Hay una increíble cantidad de competición por ciertos directores, ahora mismo.

    C: Se lo he oído a la gente anteriormente. ¿Tuviste alguna intención de dirigir tú mismo algún episodio o dado todo lo que haces no tenías tiempo?

    TG: Es simplemente imposible. Es absolutamente imposible. No podía ni planteármelo. Tengo mucho más que hacer. No puedo. Y además, ¿sabes qué? No es bueno para la serie porque lo realmente bueno es que puedan entrar e infectarse con lo que tú haces. Tienen entre tres o cuatro meses para prepararse y 55 dias de rodaje. Es grande. Tienen mucho tiempo. Pasamos mucho tiempo con ellos. Pero si pueden infectarse con las sensaciones de la serie, y lo hacen todo, vienen y aportan toda su nueva energía, y aportan sus nuevas ideas, y aportan sus cosas, van mucho más lejos. Hay escenas donde si yo las hubiera dirigido habrían sido la mitad de ambiciosas de lo que los directores que las rodaron.

    ¿La escena del interrogatorio entre Syril y Dedra que hizo Toby donde ella lo lleva al BSI y tienen esa escena dividida en dos partes? Mi versión habría sido en plan «Dios mío, es como una sala de interrogatorios policial y hay un espejo y hay esta cosa…» Estaba cansado, y cuando ví lo que hicieron dije «¿En serio? Vamos a tener este set y todo esto. ¿Lo necesitamos de verdad? ¿Va a estar bien? Pues adelante».

    Y, muchacho, cuando ví lo que hizo pensé «Tío, Dios te bendiga. Gracias, gracias, gracias». Así que eso es lo que hacen. Cuando funciona bien pero hay otra versión donde no obtienes exactamente lo que quieres. Pero la mayor parte de veces lo tienes, y es lo que de verdad necesitas.

    C: Mi última pregunta de la temporada 2: ¿Cuándo empezáis a rodar?

    TG: Querría decirte que el 21 de Noviembre. Es el Lunes antes de Acción de Gracias, y es porque me quedo en Londres. Me voy a Londres el Sábado. Me quedaré para el primer rodaje. Iré a verles hacer el primer rodaje y luego me voy al aeropuerto y vuelvo a casa.

    Saw Gerrera (Forest Whitaker) en la serie de Andor.

    C: Sólo diré que te deseo suerte en Heathrow. Bueno, esta pregunta me la pasó alguien por Twitter, me pareció divertida y quería hacértela. ¿En qué contribuiste en Armageddon para conseguir esa rara acreditación de «adaptado por» sin que sea basándose en un libro?

    TG: Esa es una historia de una hora sobre un montón de cosas raras y culpa. Pongámoslo así: cuando me dieron esa acreditación tuvo un montón de implicaciones financieras para mí. Y cuando la ICM volvió a sus grabaciones nadie había negociado nada por esa acreditación, y ni bonuses ni nada porque el crédito no había sido otorgado durante 25 años. No tengo ni idea. No la he vuelto a ver. ¿Qué dice, «adaptado por» o alguna mierda rara?

    De todas maneras, es una historia de Hollywood muy larga e interesante sobre subvenciones, arbitrajes y todo lo demás, pero no sé qué significa ese crédito. ¿En qué contribuí a la película? Trabajé en la primera mitad de esa peli con todo lo referente a personajes. Trabajé para que se estrenase. Muchos escritores trabajaron en esa película.

    C: Oh, créeme, yo la he visto. Pero volvamos a Andor. Creo que una de las razones por las que el show es tan bueno es que tienes a tus hermanos trabajando contigo, y me suscita curiosidad saber a quién te costó más convencer para hacerlo. ¿O es que ambos se lanzaron a por ello?

    TG: No, es decir, es un tipo de implicación distinta. Danny viene a la sala de guionistas durante unos cinco días y escribe sus guiones, y luego se va y habla conmigo por teléfono. John Gilroy necesita ir a Londres el Sábado y estará allí durante dos años. Es mi rehén allí. Está allí cada minuto. Así que para Johnny es algo en lo que debe implicarse durante cinco años, como yo. Pero debe vivir allí todo el tiempo. Y para Danny, él puede y venir arrogantemente y hacer lo que quiera. Es un poco distinto.

    Syrill Karn (Kyle Soller) frente al Inspector Jefe Hyne (Rupert Vansittart).

    C: ¿Pudiste convencer a Dan para escribir algo para la temporada 2?

    TG: Si, Danny vino. Y tuvimos a Danny y a Beau, y luego añadimos a un tipo llamado Tom Bissell. Tom Bissell es un escritor muy guay y muy, muy interesante, versátil y bueno en lo suyo. Pero también es un enorme, enorme, enorme fan de Star Wars, lo cual queríamos tener, porque nos vamos hacia Rogue One, y nos vamos a Yavin, y luego nos iremos a lugares que necesitaremos más adelante para tejer nuestro sendero hacia las fuentes. Así que Tom vino y ha sido genial. Así que él también tendrá sus episodios.

    C: En los episodios ocho y nueve construyen lo que pienso que son piezas de la Estrella de la Muerte. ¿Es eso lo que están haciendo?

    TG: No. Hay una sala de guionistas ahí. Están construyendo un guion. Están construyendo la espina dorsal de la segunda temporada, tío. Eso es lo que están haciendo.

    C: ¿Sabes de qué estoy hablando, no?

    TG: ¿Esto no viene de Clerks? ¿No hablan sobre los conserjes y bedeles de la Estrella de la Muerte? Quiero decir, mira todo lo que tienen por todas partes. Esa es una de las cosas que me voló la cabeza. Dije, «¿Quién ha construido toda esta mierda? ¿Quién construyó Scarif? ¿Quién construyó Eadu? ¿Quién hizo todo esto? ¿Quién construyó sus naves?» Así que… ¿qué están construyendo? Ya se verá.

    C: Hablé ayer con Andy Serkis y dijo que parecía que sabía lo que estaban construyendo. Y le comenté «Bueno, ¿es la Estrella de la Muerte?» O, creo, podría ser una parte de un Destructor Estelar.

    TG: Si. Bueno, quizá debamos esperar a ver qué dice Andy. Escuché una teoría. Alguien dijo: «Mi hija me ha enviado algo: están construyendo algo en la sala adyacente, y luego lo están destruyendo», lo cual no es cierto. Es muy nihilista. Dije «No, no somos tan oscuros». Supongo que lo averiguaremos. Si, si. Queda para ser visto más adelante.

    Kino Loy (Andy Serkis) y Cassian Andor (Diego Luna) en Narkina 5.

    C: Una de las cosas que más me sorprendió de Andor es que en casi todas las series se presentan personajes que estarán durante toda la temporada, o temporadas, y tienes una o dos ubicaciones, o lo que sea. Pero con Andor tuvisteis todo el asunto del atraco al dinero del Imperio, y luego nos vamos a esta secuencia de la fuga de la prisión. Tienes todas estas ubicaciones diferentes y la gente viene y va de la serie. ¿En qué momento durante todo el proceso de crearla dijiste «Qué coño he hecho»?

    TG: Oh, tío, no fui el único. Había un montón de gente mirándome y preguntándose «¿Qué coño estoy haciendo?» No, quiero decir, no sé en qué momento… Quiero decir, hay que ser honestos con todo lo que ocurre. Primero estuvo todo lo que llevó a ello, y luego fui a prepararme todo el invierno, junté algunos de los guiones, y teníamos la sala, y conocíamos la forma que iba a tener la serie, pero esos otros guiones no eran perfectos, y esos tipos ya se habían ido. Y entonces iba a dirigir y comenzó el COVID. Y honestamente, el COVID salvó la serie porque pude dar una nueva oportunidad a la gente de resetear y decir «Oh, Dios mío, ¿podremos hacer esto?». Y me dio la oportunidad de volver a hacer algunos guiones para todo lo que íbamos a hacer. Y también me retractó de ser director para poder hacer el resto del trabajo y completar el show.

    Macho, no puedo decirte cuántas veces durante todo el proceso me pregunté «¿Qué he hecho con mi vida, y por qué hice esto, y no merece la pena…» Tuve amigos que venían a decirme «¿Qué estás haciendo?» Y todos se preguntaban qué hacía, y podía haber estado haciendo otras cosas. No fue hasta un momento del año pasado en que teníamos todo filmado que empezamos a juntarlo y empezamos a enseñar a la gente lo que teníamos, y empecé a sentir que «Oh, Dios mío, a lo mejor sí que merecía la pena».

    Este trabajo, en general, hablas con todos los que lo hacen. Quiero decir… Es una mezcla muy rara. Tienes que ser ridículamente sobre confiado, y luego ser simplemente horriblemente inseguro. Así que vas y vienes entre el terror, la vanidad y la gloria. Ese ir y venir en esta serie es tan distante como tú quieras que sea. Ahora parece que merece la pena. Ciertamente, durante el camino tenía mis dudas. Es demasiado tiempo y asumir demasiados riesgos.

    C: Una de las cosas que la serie hace estupendamente es poner pequeños «easter eggs» de Star Wars por aquí y por allá. ¿Cómo decides cuándo hacer un guiño al público, o poner algo ahí para los fans? ¿Sabes lo que significa? ¿Está en el proceso de escritura o en el set? ¿Cómo pergeñáis esas cosas?

    TG: Bueno, están las cosas grandes, esas en las que dices «Muy bien, este es el canon y aquí es donde lo voy a respetar y allí es donde lo voy a cambiar», en ciertas pinceladas grandes. Y luego tienes cosas que surgen por el camino, en plan «Muy bien, necesitamos esta nave, o este planeta, o qué uniformes llevan aquí. ¿Qué quiere deir? ¿O cómo vamos a hacer la galería? ¿Qué son los artefactos?» Hay todo tipo de conversaciones. Y luego está el nivel secundario, donde bromeo con lo que pasa y digo «Sí, eso mola, haz lo que quieras». Pero debo decirte, hay todo tipo de cosas del departamento de arte y demás que son cosas nuevas para mí. No conocía eso del escudo en la galería de Stellan. No conozco todos los artefactos. No sé de dónde provienen.

    Es divertido cuando eso ocurre. Veo una pieza y digo «Oh, dios mío, este es el mismo bláster que tenían en tal o cual sitio y la gente lo sabrá, es fantástico». Para mí, a veces me sorprende gratamente. No puedo pensar en una cosa que haya causado tanta controversia. No, tenemos una buena mezcla de gente en la serie. Mucha gente no tiene ninguna experiencia en Star Wars o la ha obtenido mientras hacía la serie, pero también tenemos a mucha gente que son fans muy ávidos. Esas colaboraciones son realmente gratificantes.

    Bix Caleen (Adria Arjona) siendo interrogada y torturada por el Imperio.

    C: Una de las cosas de las que la gente puede darse cuenta es la escena del interrogatorio de Bix, que se parece mucho a la de Leia en Star Wars. Incluso vi un vídeo online que mostraba los planos y cómo se reflejan perfectamente. Quería saber quién decidió ese homenaje.

    TG: Bueno, esto es algo nuevo para mí. Recibí un texto de Toby hace dos días donde alguien lo mencionaba y me dijo «bueno, eso lo metí yo». Y me mandó el vídeo. No sabía siquiera que era una referencia. Así que le contesté, dije, «Estás despedido. No, es broma».

    Ahí lo tienes. Ese es el fanático que hay en Toby metiendo algo. Es muy guay. Funciona. Porque obviamente Johnny y yo somos más del palo «¿Ese plano funcionará?» y «Ese corte pasó por todas las diarias y por el primer proceso final, o el proceso de edición secundario, y logró llegar». Creo que John Gilroy no lo sabe, así que supongo que esa es tu respuesta.

    C: Cuando te involucraste por primera vez y estabais desgranando la serie, ¿cuánto teníais pensado para que tuviera dos temporadas, y cómo fue eso inicialmente? ¿Sabes lo que quiero decir? ¿Cómo pensaste en el plan de que fuera dos años, 24 episodios?

    TG: Al principio iban a ser cinco, pero terminando en el mismo sitio. Sabía cuál iba a ser el primer año, y no sabía cómo coño íbamos a hacer cinco temporadas, pero sabía dónde quería que terminase porque vamos a acabar con él en Rogue One. Quiero decir, debemos viajar hacia Rogue One. Es decir, todos deben saber lo que pasará, hombre. En la escena final, o la secuencia cercana al final, es Cassian caminando por el asfalto para subir a la nave con K2 y viajar al Anillo de Kafrene para ir a ver a Danny Mays.

    Quiero decir: ahí es hacia donde vamos, así que tenemos que saber dónde es. Eso lo sabía. El primer año sabía exactamente dónde debíamos ir. Y ahora simplemente lo estamos condensando. En la segunda mitad hemos dicho «Muy bien, tenemos estos cuatro años en tramos de tres episodios en que usamos mucho espacio en negativo, y usamos al propio tiempo como nuestro aliado, lo que le ocurre a esta gente con el tiempo».

    C: La niñez de Cassian que vemos en los primeros episodios tocó la fibra a mucha gente. ¿Pues comentar algo sobre por qué era importante que la serie la tocase y qué ejerció cierta influencia para escoger esa elección concreta sobre lo que le sucedió?

    TG: Bueno, es decir, esto de nuevo es lo mismo para mí que la construcción de la prisión y esas cosas. Lo primero que pensé es «Oh, me encantaría explicar su acento». Es decir, vamos a ocuparnos de eso. Si va a ser de Ferrix o de cualquier otro sitio, ¿por qué tiene ese acento?

    Quise contar eso. Así que lo aboceté durante un par de horas y una cosa llevó a la otra. Y quería amplificar la fuente de su rabia. Quería amplificar el sentido de su exilio. Quería amplificar ese odio que casi precede a su memoria hacia la autoridad y las instituciones que han destruido su mundo natal. Viene de ahí. Pero en primera instancia sólo pensé: «Debo explicar su acento. ¿Cómo lo hago?»

    Mon Mothma (Genevieve O’Reilly), Perrin Fertha (Alastair Mackenzie) y Tay Kolma (Ben Miles).

    C: Has mostrado cosas bastante brutales con el interrogatorio a Bix y con Ulaf. ¿Hubo algún momento en que quisiérais dar marcha atrás u os dieron algunas anotaciones al respecto? Porque son unas descripciones bastante honestas de las cosas.

    TG: No. Quiero decir, hay un límite a lo que podemos hacer. Es decir, hay un límite a la violencia que podemos mostrar, obviamente. Hay un límite a, obviamente, cualquier cosa sexual que hagamos, y al lenguaje. Tenemos unos estándares y unas prácticas bastante rigurosas al respecto. Pero también la propia Star Wars, es decir, tiene cosas como alguien arrastrándose para alejarse de la lava con los huesos ardiendo. Cuando alguien te dice que no es violenta, hay unos cuantos clips de víde que puedes sacar en que las cosas se ponen bastante duras. Así que creo que a veces importa más, o eso me parece, ser algo más gráfico si has sido paciente hasta llegar a ese momento, y es un poco más molecular otras veces. No sé. Pero nadie nos ha apartado de nuestro nivel de tragedia.

    C: De nuevo, puedo listar las cosas que adoro de la serie, pero me encanta que no haya ningún Jedi, ningún sable láser, nada que se haya hecho antes. ¿Hubo alguna conversación, a cualquier nivel, incluyendo la segunda temporada, de alguien que dijese «Eh, sería genial si tuviéramos un Jedi por ahí caminando, o algo con algún sable láser?»

    TG: Estoy seguro de que la habría oído. No vamos a ignorar de forma Calvinista el destino de Cassian. Eso es todo lo que voy a hacer, deberías ir percibiéndolo ya. Quiero decir, es un poco como Selig de cierta manera, ¿no? No en que es un cambiaformas, pero sí en que está donde todos los eventos parecen estar ocurriendo.

    Ahora está en psisión por algo que hizo. Vuelve a ver a su madre y le dice «Eh, tengo todo este dinero, ven conmigo, mudémonos a Florida», y ella le responde «No, no puedo hacerlo porque igual no te has enterado pero ha habido un robo». Y él piensa «No puedo decírselo a mi madre». Y luego está en prisión por eso, y eso es lo que causa que las sentencias sean indefinidas.

    Va a acabar en un montón de sitios. Y cuatro años es mucho tiempo. La segunda temporada es realmente… Cuatro años es una cantidad enorme de tiempo en la revolución. Las cosas que pasarán ahí serán unos cuantos elementos donde la sincronicidad en su vida se convierte en algo a tener en cuenta.

    Maarva Andor (Fiona Shaw) y Cassian (Diego Luna).

    C: Adoro la actuación de Andy Serkis en estos episodios. Lo da todo. ¿Puedes hablar sobre su casting y cuándo supiste que ese sería el actor apropiado?

    TG: Ah, le perseguí durante meses. Me pareció genial en «Black Panther». Sabía que era bueno y todo eso, pero pensé «Guau, tío, ¡hace unas actuaciones tan carismáticas e intensas!» Pensé que era genial.

    De todas maneras, empecé a darle la turra sobre esto muy temprano, y no iba a estar disponible. Estaba dirigiendo, estaba haciendo Venom, y seguía y seguía hasta que al final pudo. Fue muy agradable tenerle. Hace un papel muy exigente.

    C: ¿Hay algo que hayáis cortado o que no pudiérais hacer por el tiempo o el presupuesto de lo que hayáis escrito?

    TG: Si, tuvimos algunas cosas de presupuesto por el camino. Cuando tuvimos restricciones por el COVID en cierto momento, creo que la concepción original de Aldhani iba a ser un par de miles de personas allí, eso es lo que se iba a hacer inicialmente. Y entonces no pudimos por el virus, pero se convirtió en algo más interesante.

    Muchas veces – no voy a decir «todas» las veces porque entonces todo el mundo te encasilla – pero muchas veces las soluciones a los problemas acaban siendo mejor. Las limitaciones son buenas. El problema que intentas resolver te fuerza a meterte más de lleno. De esta forma, convertir a los Aldhani en una cultura tan disminuida, tan en sus últimos estertores y tan al final del camino los hizo mejores, de una forma rara. Pero hay otras cosas por el camino. Hay cosas que no puedo permitirme hacer. Ahora mismo estoy en medio de algo que estaba completamente escrito pero que no podemos permitirnos hacer.

    C: Bueno, no me gusta escuchar esa noticia, pero confío en que lo conseguiréis.

    TG: No, pero creo que resolverlo será una mejora en cierto sentido. De verdad.

    C: Una de las cosas que he tratado de contar a la gente sobre la temporada 1 de Andor es que nunca hemos estado tan asustados de un único caza TIE hasta que lo hemos visto en la seire. Quería reconocer esto contigo por ese vuelo sobre la superficie del planeta, ya que sientes que si los ven, se acabó. El caza TIE se va a ocupar de ellos. Fin. ¿Puedes comentar algo al respecto? Estáis convirtiendo al Imperio… Les tengo un miedo de una forma que no había tenido durante mucho tiempo.

    TG: Parecía cosa simplemente de buena gramática. Quiero decir, debeía parecer que es así como deben ser y que deberían dar miedo. No sé. No conozco la respuesta a eso. Me sorprende a la gente decir que nunca habían sido tan terroríficos antes.

    No, queríamos hacer ese vuelo, y ese zumbido, y la mera arrogancia que contiene, y su maldad. No tengo una buena respuesta para eso. Es decir, lo queremos hacer todo real. O sea, eso es lo que tratamos de hacer. Ese es el mandato para «¿Cuál es la realidad en el suelo?» Antes de escribir la escena, «¿cuál es la realidad?» Los actores quieren saberlo, «¿cuál es la realidad? ¿Dónde estoy caminando? ¿De dónde vengo? ¿A dónde voy?» Así que forma parte de un todo, lo que está escrito en la pizarra cada mañana, queremos mantenerlo realista.

    Fuentes: Variety, The Hollywood Reporter y Collider.


    Bonus track:

    Hace unos días os presentamos la traducción de una entrevista que realizó The Hollywood Reporter a Andy Serkis.

    Aquí os dejamos un vídeo donde el actor habla, esta vez para Collider, de su personaje, Kino Loy, en Andor.

    ¡Que la lectura os acompañe!

  • Star Wars Andor: Entrevista con Tony Gilroy

    Star Wars Andor: Entrevista con Tony Gilroy

    Traducción por Alex Randir.

    Andor, la última serie en el carcaj de los shows de Star Wars, ha provocado una tormenta en el mundo de los guiones. Esa afilada sensación de buena escritura que deja tanto a la imaginación te golpea en el estómago, y Tony Gilroy ha supervisado un increíble logro contando historias. Es casi secundario que sea para la mayor franquicia de filmes espaciales de todos los tiempos. Previamente, durante este año Gilroy habló sobre hacer un guion sobre los primeros pocos episodios, pero le hemos preguntado de nuevo sobre este décimo episodio para que imparta su conocimiento a los escritores de guiones de todo el mundo.

    Para quienes Tony Gilroy no les resulte familiar diremos que tiene una carrera muy diversa como guionista. Su primera acreditación es para el clásico de comedia de deportes de 1992 ‘The Cutting Edge‘ y ha adaptado y dirigido las películas de la serie de Jason Bourne, aunque quizá es más conocido por su excelencia a la hora de poner sobre la mesa la escritura y dirección de ‘Michael Clayton‘ en 1997. Con ‘Andor‘ ha perfeccionado el arte de contar historias de calidad en episodios semanales y hemos hablado con él sobre ese proceso y qué deberían saber los guionistas de hoy día.

    Andor cuenta la historia de Cassian Andor, un joven furioso que aprende a ser un rebelde, encarnado por Diego Luna, quien vuelve al papel que representó en Rogue One: Una Historia de Star Wars. El show lo muestra en su juventud, varado en el planeta Kenari, y durante todo el camino hasta sus días vendiendo tecnología Imperial robada a los Rebeldes. Ahora, mientras la serie avanza, cae cada vez más profundamente en el mundo de la Rebelión, incluso cuando huye de ella tanto como puede. Los otros hilos de la historia siguen a la carismática líder Mon Mothma, el brutal sistema Imperial a través de la lente de Dedra Meero en el Buró de Seguridad Imperial, y algunos otros. Gilroy y su equipo han sido capaces de darles un giro de fascinantes yuxtaposiciones que cuentan, quizá, la historia más madura que hemos visto en Star Wars.

    Script Magazine: Eres el showrunner y te ocupaste del guion, pero hay otros escritores acreditados para los episodios. Como showrunner, ¿cuánto de tu propia mano hay en el proceso?

    Tony Gilroy: Yo lo empecé, y los demás vinieron después. Hicimos una reunión de guionistas de cinco días durante la primera temporada, y luego una de siete para la segunda. Luego, cada uno se marchó, dividimos los episodios y ellos los escribieron.

    Todos los episodios son muy trabajados, son muy caros. Y luego vinieron dos años más. Hablamos mucho, somos muy amigos. Vi esto en [House of] Cards, y lo he visto más veces. Al final, todo debe salir de un lugar, así que dividir la proveniencia de esto y de aquello, y quién dijo una cosa, y de dónde sale esta frase, todo eso es casi imposible de hacer, pero el dinero se detiene en ese punto. Eventualmente debe salir, al final debe salir de estas oficinas.

    SM: Una de las cosas de la serie que realmente me impactó es el uso de la yuxtaposición en el diseño de producción. Por ejemplo, las ubicaciones del BSI parecen iluminadas de forma muy similar y se perciben casi como una prisión, igual que los sets de la cárcel. Tienes la impresión de que cada uno está en una prisión fabricada por ellos mismos, y me pregunto, con todas esas decisiones del diseño de producción, ¿cuánto de esto está en las páginas del guion y cuánto está en el proceso de dirección del show con los diseñadores de producción?

    TG: Bueno, no quiero enfadar a Danny [Gilroy] y a Beau [Willimon] ni a nadie. Pero mi colaborador principal es Luke Hull, el diseñador de producción. Como ocurre en un microcosmos, trabajo en algo que debe ser rediseñado para el siguiente bloque que vamos a rodar, y es todo muy específico del sitio, así que la persona debe derribar y reescribir completamente las cosas en función de las ubicaciones. Hablo por teléfono con Luke cuatro o cinco veces al día diciéndole cosas como «Tío, necesitamos un vestíbulo, necesitamos una puerta de seguridad. ¿Hay algo de eso por ahí? ¿Dónde pueden esconder las armas? ¿Dónde hago tal o cual cosa? ¿Cómo es la bodega de carga? ¿Cómo es la agencia de viajes? ¿Qué es esto?«

    El diseño y el guion no están separados en nuestro show. Cuando hicimos la reunión de guionistas la primera vez, por suerte, pudimos traer a Luke, y después de estar allí un par de días pensamos: «Oh, Dios mío, ¿cómo vamos a hacer esto sin él?«

    En la segunda reunión de escritores parecía que Luke hubiera sido cocinado allí. Sane Wohlenberg, nuestra productora, que es una verdadera genio, estaba allí. Estaba al margen, en la habitación pero no en la mesa, pero estaba allí escuchándolo todo, así que estaba viendo la serie que debía hacer y ayudar a construir y decía: «Oh, no podemos hacer eso, no podemos hacer aquello, no podemos hacer esto otro. No sé cómo hacerlo«. Es completamente orgánico. Tengo un mapa de Ferrix que dibujé yo mismo aquí arriba, y que envié a Luke seis meses antes de empezar. Un pequeño mapa hecho en servilletas de cóctel de Ferrix, que se parece en cierto modo al set…

    Tony Gilroy y Diego Luna en el set de Andor. Lucasfilm Ltd. & TM. All Rights Reserved.

    SM: Para los escritores que no cuentan con el beneficio de un diseñador de producción, ¿cómo pueden prestar atención a cosas como esa, como el diseño de producción, cuando están escribiendo?

    TG: Yo he asumido completamente toda esa noción. Nunca me gusta escuchar que los escritores no deben dirigir… Debes hacerlo. No me interesa leer el guion de nadie que no trate de dirigir la película que están escribiendo. Debes hacer el filme y enseñármelo sobre las páginas.

    Solía creer a medias en eso y solía decirlo, pero esta experiencia me ha enseñado a ser completamente… A ponerme un escudo sobre este punto.

    Podías ver a gente diciendo, de forma molesta, cosas como «oh, el plano de seguimiento le lleva allí» y convierten en minimalista su guion en vez de escribir, lo hacen, pero debes visualizarlo, debe ser real. Debes construirlo.

    No puedo decirte cuánto tiempo me pasé haciendo bocetos, cuánto me pasé dibujando. Dios mío, ¡qué cantidad de bocetos! Y no soy bueno. Pero, ya sabes, hay que hacer cosas como… «¿Cómo es esta habitación? ¿Cómo está repartida? ¿Por dónde van a caminar? Oh, Dios mío, si esta cosa está aquí y esta otra está allí, y esto va allá, es casi como… Dios mío, ¿puedes verlos desde ahí?«

    Estás intentando hacer algo que sea real.

    SM: El trabajo de diálogo es fenomenal en el show, y cuando hablamos la última vez, comentamos cómo el diálogo es lo que da comienzo para tí a las cosas, y me preguntaba sobre el subtexto que lo permea todo.

    Hay mucha gente en la serie que no puede decir lo que quiere debido a la opresión, o a la gente que la escucha o a que nadie la escucha… pero el trabajo de subtexto donde estás dando a entender mucho más y dejando al público casi juntarlo todo me recuerda a… Creo que Lawrence Kasdan es un ejemplo muy grande de esto, pero pienso que Billy Wilder y Ernst Lubitsch eran los que decían que «dale al público dos y dos y déjales a ellos que sumen cuatro«, y eso es lo que Andor ha hecho.

    ¿Puedes hablar sobre cómo enfocas esto desde la escritura de diálogos y cómo se ha conseguido en esta serie? Pienso específicamente en la escena entre Skeen y Andor en el quinto episodio.

    TG: ¿La escena de los tatuajes?

    SM: Si.

    TG: Esa escena es genial, me encanta. Creo que lo que dices son dos cosas que van por separado. Una es la perseverancia a través del diálogo, eso es lo que descubrí, y donde lo descubrí – porque nunca he estado tan íntimamente implicado con los procesos de guion de otros escritores como con este – entre Bo y Danny, y luego Tom Bissel [y yo] vemos cómo la gente trabaja, y me di cuenta de que mi forma de hacerlo es bastante inusual, y me daba por pensar, «Oh, bueno…» pero me mantuve cada vez más en mis trece de que mi forma de trabajar funciona y es buena para mí.

    Literalmente… hago que… todo… Es difícil de describir. Estoy haciendo algo ahora mismo, reconstruyendo todo esto y la gente debe hacer cosas, y estos son personajes que no conoces, y ¿de dónde sacan las armas y qué se supone que deben hacer? Eso es realmente importante poder planificarlo.

    Pero si los pongo a hablar entre ellos, de pronto esa planificación sale sóla. De repente están vivos y saben que «Dios mío, por supuesto que van a hacer esto«, y eso es lo que saben y lo que no, y lo cortaré y recortaré todo, pero la esencia de hacerlos hablar hace que las cosas sean posibles.

    Ahora bien… ¿Calidad en el diálogo? No sé. Eso va sobre gustos, sobre haber escuchado y sobre tener experiencia en ello. Creo que para los escritores… creo que lo mejor que te puede pasar como escritor es que escuches tu trabajo tanto como puedas. Cuando más lo escuchas, mejor serás, porque aprendes qué debes escribir y qué no. Aprendes cuánto debe aparecer en cámara, aprendes qué pueden hacer los actores, así que creo que cuanta más experiencia obtienes, menos debes escribir, o escribes de forma más compacta o incluso menos.

    Dirigir me ha convertido en un mejor guionista. Y ahora, soy el beneficiario de conocer ese todo. Así que buena parte del tiempo en que escribes te preguntas si «tienes una especificación, ¿quién sabe qué ocurrirá?«. Escribes más o menos en abstracto, pero en el momento en que estás escribiendo y sabes que todo lo que sale de tu máquina va a ser rodado… Eso ayuda. Ayuda mucho. Y saber que tienes a grandes actores para los que puedes escribir. El proceso de escritura mejoró cuando supimos a qué actores íbamos a contratar porque fue algo tipo «Oh, Dios mío, mira lo que Anton Lesser hace por mí como Partagaz«. Quiero decir, ¿cuánto del guion se pone sobre la espalda del actor y además lo hace como si fuera divertido? Es increíble. Imagínatelo en manos de un actor menor. Sería mortal.

    SM: ¿Cuánto has aprendido de los otros guionistas de la serie?

    TG: Lo hago de Beau, con quien trabajé en Cards durante un par de años. Observando a Beau… No fui a la reunión de guionistas, sólo fui un par de veces, pero observando a Beau ante la pizarra blanca, nunca está satisfecho si sólo está ante la pizarra y no con un marcador, bloqueando cosas. Es simplemente… tan energético, tan como una clase, tan directo y llevando las cosas hacia adelante.

    Danny y yo tenemos un proceso bastante parecido, creo… No creo que escriba tanto diálogo como yo para construir su camino, pero… ¿Qué he aprendido? Es sólo un nivel general de obsesión de que estoy rodeado por tanta gente tan brillantemente obsesiva que no podría hacerlo sin serlo. Todos, en cada departamento. Y después de un tiempo debes empezar a creer que eso es lo normal: cada uno está zumbado, todos están locos. Nick Britell [el compositor] y John Gilroy [el editor] y Mohen Leo [el Supervisor de Efectos Visuales] y Luke [Hull, el Diseñador de Producción]. Es un conjunto de gente obsesiva, y si les das el dinero suficiente y vas con ellos y no luchas, y sirves a un propósito común, puedes ser tan, tan obsesivo junto a ellos.

    SM: ¿Qué inspiraciones tomas al construir ese gusto como escritor? George Lucas obviamente hablaba mucho de Kurosawa y de Flash Gordon. La última vez que hablamos fue sobre esa vena de Paddy Chayefsky y Sidney Lumet en algunas escenas de diálogo. Pero para los escritores jóvenes, para construir ese gusto, ¿a dónde ir? ¿Cuáles son para tí las piedras angulares del cine a las que vuelves y que te ayudan a dar combustible a tus guiones?

    TG: En lo más fundamental, esto gana o pierde al ser una historia de aventuras. Eso es lo que debe recordarse todo el tiempo. Debe ser un hilo que se rompe. Debe ser una historia de aventuras absolutamente increíble sobre qué ocurre después, y debe ser… Bueno, esa es la línea base. Así que pienso que los lugares donde la gente va. Y esto no es como escribir una película, sino que es algo nuevo. El lienzo es tan amplio, el paisaje es tan grande, que no puedo hablar sobre el gusto y la calidad del diálogo, porque estamos siendo realistas todo el tiempo. Intentamos serlo. Así que la gente que es real y que tiene todas esas escenas que son más reales que ficción, bueno… Sí, toda la gente que has mencionado. Absolutamente, todos ellos, pero intento pensar en algo…

    Un show que realmente me enseñó que esto era posible pienso que fue Babylon Berlin, la ambición de Babylon Berlin, esos primeros 16 episodios… Estaba simplemente asombrado por la escala que tenía, por los escalofríos, por cuán novelesco era y cómo de profundo, y por el hecho de que fuimos capaces de permitírnoslo, y cómo las eficiencias estaban ahí, y aún así era una historia de aventuras increíble. Fue una especie de punto de referencia para mí, algo tipo… «Tío, debemos… Debemos ser esto. Quiero ser así de ambicioso con la serie, quiero hacer algo que intente hacer esto«.

    Eso tampoco es que conteste a tu pregunta, porque hablas de una piedra angular sobre mis gustos, a lo que me refiero es a la escala y si podría hacerse. ¿Deberíamos atrevernos a ser tan grandes? Eso fue lo que vi y con lo que dije «Dios, ¿cómo puedes hacer esto? ¿Cómo lo hizo Tom Tykwer?«. ¿Te gustó esa serie? ¿La viste?

    SM: No la he visto, pero ahora está en mi lista.

    TG: Dios mío. Creo que hizo 16 episodios. Y creo que son dos rondas de ocho. Y lo hicieron con poco coste. No parece barato, en absoluto. Veo series hoy día, quiero decir, hay algunas series que la gente no vsuele ver y que están ahora emitiéndose y me quedo en plan «Guau. Mira esto… No sé«. Pero respecto a los gustos, quiero decir, está toda la gente que mencionaste, pero podemos ir a mi misma vieja lista, Robert Stone y Alan Pakula y Paddy Chayefsky… Toda esa lista de gente que conocemos y amamos.

    Genevieve O’Reilly en el set de Andor. Lucasfilm Ltd. & TM. All Rights Reserved.

    SM: Dave Filoni me dijo una vez que para hablar con George Lucas, básicamente todo necesitaba una referencia al cine clásico en algún sitio. Así es como él entendía el mundo. ¿Es algo que ocurre trabajando en Andor?

    TG: Como punto de partida… ¿puede ser? Pero seguro que hay un montón de lugares a los que vamos.

    Hacemos referencias a películas todo el tiempo, pero eso no es único de este show, ha estado en todo lo que he hecho sin importar de qué show se trate. «Sería genial si, ¿sabes lo que hicieron aquí? Hagámoslo. Hagámoslo mejor. Hagamos esto, hagamos aquello. Demos la vuelta a esto otro de arriba a abajo«. Así que sí, ni más ni menos que en todo lo demás.

    Vamos a hacer algo en la temporada dos que estamos preparando que es muy complicado. Y hay una película que salió durante el verano, de hecho, salió el trailer y luego… Y todos estábamos zumbando en plan «Oh, Dios mío, mira esto, mira cómo han hecho esta cosa«, es como un virus para el departamento de especialistas de acción, y el de efectos visuales empieza en plan «Eh, tío, ¿cómo han hecho esto?«, y luego, «Dios, ¿viste aquello otro?» Es como algo que va de boca en boca, así es la gente, ya sabes… Pero creo que es cierto que en todas las películas, nunca he trabajado en ninguna donde nadie intentase decir «Recuerda esto, hagamos esto otro, o eso que se hizo antes«, así que sí, la recurrencia literaria en el cine es realmente útil.

    SM: Parece que en Andor – y quizá sea porque comparte el ADN de lo que George hizo en Star Wars – pero parece que existen esos elementos de THX-1138 en el show.

    TG: Sabes, realmente no hicimos… Cuando construimos la prisión, cuando la pulimos ese día, cuando alguien dijo «suelos electrificados» y pasamos el día pensando «¿Qué quiere decir eso?«, y «Oh, Dios mío, hay botas de goma y… ¿qué es lo que hacen? ¿Cómo salen de allí y cómo sería lo que hacen allí, y qué es lo que hacen? ¿Y cómo lo hacen? ¿Y cuántos serían?» y el resto de toda esa mierda… Para cuando terminas, entonces volvemos… y luego Luke Hull construye el panel de ambientación, y todos tenemos nuestro panel de ambientación para el BSI, con todos esos diversos tonos de blanco…

    Hay un ejemplo clásico si miramos en El Conformista, tenemos todos esos paneles de ambiente para El Conformista… Oh, Dios mío, ya que hay todos esos blancos geniales y todo ese mármol realmente interesante, y toda esa suerte de arquitectura proto-fascista, y ¿qué quiere decir esto? En nuestros paneles de ambientación, cuando volvemos a la prisión, sacó algo de El Conformista, y THX ya estaba ahí como parte de nuestros blancos para el BSI, tipo «Guau, Dios mío, la prisión, mira«. Así que fue un accidente feliz en ese sentido, y muy placentero. Fue muy placentero. Esa conexión es muy buena porque es la de George, pero no era algo que quisiéramos, no lo construimos de esa forma, sino que nos topamos con ello.

    SM: Haces un trabajo magnífico de yuxtaposición en la forma de contar la historia, especialmente en el episodio «Nadie nos está escuchando«, donde tenemos a Cassian y a Mon Mothma pasando por los mismos baches en el sentido de que nadie les escucha, pero para él es algo bueno y para ella es algo malo, dando la vuelta a esas cosas y a sus oídos, es algo muy divertido de ver.

    TG: Tenemos tantas cosas en el aire ahora mismo… lo ves cuando escribes. No sé si has escrito algún guion donde haya muchos personajes, pero cada vez que lo haces es una agonía al principio, porque piensas «Oh, Dios mío, debo presentar a esta gente, y es tan complicado dar un comienzo a todo el mundo«, y luego vas y vienes y te lleva mil horas escribir las primeras 30 páginas. Estás intentando dar forma a la trama o a lo que sea, pero llega un momento en que estás tan inmerso en ello, que te das cuenta de que tienes muchos sitios a los que ir.

    Y te plantas en plan «Mira todas estas cosas que tengo a mi disposición. Y puedo ir allí y luego allá«, y de pronto se vuelve un juego divertido en ese momento, y empiezas a parecer muy listo al conectar todo, pero realmente es el trabajo instintivo de dejarlo todo en el aire. Es como… «Oh, ¿qué pasa con esto y con esto otro?«

    Así que tenemos muchas… flechas. Muchos lugares a los que ir.

    Ahora estamos más limitados por qué actores podemos encajar en cada episodio. Hay muchas cosas que se tienen que basar en cuadrar horarios, y quién está disponible y qué podemos hacer, pero tenemos tanto en marcha que siempre podemos ir a algún sitio genial.

    SM: Hay algo que ocurre cuando veo una película realmente bien escrita, sin importar cuán deprimente sea el filme, es que hay ese brillo en el que puedes ver más allá de los guionistas, porque lo conjuntan todo de una forma genial, y ese es el tipo de encanto que veo en Andor. De la misma forma que lo haría con una película de Billy Wilder o algo así, donde esa manera de fabricarla te hace sentir que la disfrutas aunque sea tremendamente temible.

    TG: Eso es algo terriblemente placentero escuchar. Hemos tenido el tiempo y todo ese talento y hemos tenido el dinero, y hemos tenido a la gente loca alrededor, como dije, para encontrar nuestro camino. Creo que os gustará ver cómo lo hacemos porque lo controlamos, y esa es la… la sensación que tiene el público de confianza de que, tras cierto número de páginas, dicen «Muy bien, confío en la persona que me está contando esta historia, va a estar bien y no voy a tener que preocuparme por ello más«. Y creo que simplemente tenemos que volver a hacerlo de nuevo. Una vez más.

    SM: Le deseamos la mejor de las suertes con ello. Espero poder hablar con usted tras el final de la temporada.

    TG: Muchísimas gracias por tan amables palabras.

    Fuente: Script Magazine, entrevista original de Bryan Young.

  • Obi-Wan Kenobi: Entrevista a la Compositora Natalie Holt

    Obi-Wan Kenobi: Entrevista a la Compositora Natalie Holt

    Traducción Mariana Paola Gutiérrez Escatena

    La compositora Natalie Holt ha recibido una tarjeta de felicitación por parte de  showrunner y directora de Obi-Wan Kenobi Deborah Chow por haber completado la música de la próxima serie de Disney+. «Es Darth Vader, rodeado de Stormtroopers», dice, mostrando la portada durante una llamada de Zoom a Vanity Fair. Y dice: «Lo hacemos todo por él, pero ¿alguna vez nos da las gracias? Me pareció muy divertido. Me encanta». [A modo de broma es mejor agradecerle antes de que ella proteste con huevos proyectiles en la cabeza de los creativos, ja!]

    «Obviamente, estoy encantado de que se me mencione al mismo tiempo que a John Williams», dice Holt. «Ha sido emocionante y abrumador a veces, porque soy una gran fan. Quiero respetar su historia y hacerle justicia». Holt, la primera mujer que compone la banda sonora de un proyecto de Star Wars de acción real.

    Entrevista:

    ¿Qué puede decirme sobre su enfoque? ¿Cómo empezaste a desarrollar la música de esta serie?

    Bueno, creo que siempre he sido un gran fan de Star Wars. Vi la trilogía original con mi padre cuando tenía cinco años. Así que la música de John Williams básicamente narró mi infancia: E.T., Raiders, Jurassic Park. Así que sí, mi punto de partida fue ser un gran fanático de la música del programa. Soy violinista y vengo de un entorno orquestal, así que he podido hacer algo a escala épica con estas grandes fuerzas.

    ¿Cómo llegaron usted y Williams a trabajar juntos?

    Obi-Wan es un personaje heredado para el que John no había escrito un tema porque murió muy pronto en Una nueva esperanza. Es el único personaje heredado que no había hecho. Así que habló con [la presidenta de Lucasfilm] Kathleen Kennedy y le dijo: «Sólo quiero escribir un tema para Benny». Así que, ¿Quién puede negarle eso? Y lo hizo, escribió el tema de Obi, y simplemente encarna el espíritu de la serie por completo.

    ¿Cómo encaja su contribución con la música más amplia que ha creado para este espectáculo?

    Para mí, los tentáculos los pone John Williams. Hay elementos del espectáculo que son nuevos, frescos, y he podido tener mi propia interpretación con elementos que no puedo revelar. Así que ha sido glorioso trabajar con mi héroe y también aportar mi propia voz a la serie.

    ¿Cómo describiría su nuevo tema de Obi-Wan?

    Es reflexivo y totalmente apropiado. Y destila lo que es la serie de la manera perfecta en que John Williams puede hacerlo. Es melancólico, pero tiene un elemento de esperanza. Está haciendo algo nuevo y creo que la gente va a estar realmente sorprendida por ello.

    ¿Qué ideas empezó a reunir cuando Deborah Chow se puso en contacto con usted por primera vez? ¿Cómo describiría su proceso para Obi-Wan Kenobi?

    Deborah y yo nos reunimos cuando ella voló a Londres y pasamos dos días viendo el material. En ese momento no estaba completamente cortado. Así que pasamos ese tiempo juntas y hablamos de los viajes de todos los personajes y de lo que tenía que pasar. Empezamos con una inmersión intensiva de dos días. Deborah ha hecho un trabajo fantástico. Y, obviamente, Ewan está haciendo la mejor interpretación de su carrera. Estoy muy emocionado de que la gente lo vea.

    Ha mencionado que es violinista. ¿Interpreta la partitura o se dedica estrictamente a componer?

    Sí, lo hago. En realidad, canto y toco la viola. Y también toco algo de violín. Así que sí, actúo en la partitura.

    Después de esa inmersión de dos días, ¿Cuál fue su proceso de escritura y grabación?

    Intenté encontrar temas que me parecieran pegadizos. Tuve algo de tiempo para interrogarme sobre cuál debería ser el tema para cada uno de los personajes, y luego darles vida y ponerles imagen. Grabar aquí en Los Ángeles, en el Newman Scoring Stage de la Fox, con los músicos de más talento de la ciudad, ha sido un sueño. Estoy trabajando con la misma orquesta que utiliza John Williams y todos sus músicos clave han tocado para mí.

    Obviamente, quieres encajar en el universo de Star Wars y en los temas y la música que han venido antes. Pero también me llama la atención lo que han hecho las series de televisión en cuanto a romper con la tradición, como las composiciones de Ludwig Göransson para The Mandalorian. ¿Cómo caracterizaría el equilibrio de lo que ha intentado conseguir?

    Creo que es una partitura emocional, y tiene sus raíces en la tradición de Star Wars un poco más que The Mandalorian. Teníamos una colección de 250 cuernos y flautas, y utilicé este cuerno de caza en la partitura. También estamos mezclando la orquesta con algunos sonidos de sintetizadores más modernos. En definitiva, es lo que estamos acostumbrados y algunos elementos nuevos.

    Hay bastantes personajes del Lado Oscuro en la serie. Tenemos Inquisidores en esta serie, y Vader aparece en un momento dado. ¿Qué instrumentos son los mejores para transmitir los temas del Lado Oscuro?

    Bueno, está el cuerno de caza; ese sonido que es simplemente… [se estremece] Lo escuchas y simplemente hace algo. Te revuelve las tripas. Es tan inquietante. Y estaba trabajando con Brian Kilgore, el percusionista, que tiene estos increíbles e inusuales instrumentos. Es esa textura rítmica y perturbadora con la que hemos estado jugando.

    ¿Quiénes son algunos de tus otros colaboradores en Obi-Wan?

    Tuve la suerte de trabajar también con Chris Fogel, que es el ingeniero de Ludwig Göransson y diseñó The Mandalorian. Hizo la ingeniería de mi música y la grabó conmigo aquí. La mezclé en el estudio de Ludwig. Yo también soy un gran fan de Ludwig, así que ha sido estupendo conocerle como parte de este viaje.

    ¿Incorporaste alguna influencia cultural o musical concreta del mundo real?

    Siempre pasa con Star Wars: encontrar esa pieza de Dixieland en la Cantina. Se trata de tomar cosas con las que estamos familiarizados en la Tierra y darles un giro. Así que hay algo de eso con algunos instrumentos y algunos temas que escuchamos en la serie. Hay algunos mundos nuevos que se nos presentan. El sonido… cada mundo tiene su propio carácter.

    ¿Cuáles son algunos de los géneros musicales que intervienen allí?

    Hay algunas influencias latinas en uno de los planetas. Hay algo de tailandés, de Hong Kong, algunos sonidos que son más orientales. En definitiva, se toman sabores de todo el mundo y se intenta convertirlos en algo… de otro mundo. Estás en Star Wars, estás marcando un planeta, tiene que tener escala.

    ¿Puedes hablarme de alguno de los músicos con los que has trabajado durante la fase de grabación?

    Como soy violinista, siempre he sido un gran fan de James Ehnes, que es un solista canadiense. Hacía tiempo que quería que tocara en una de mis partituras. Resulta que estaba en Los Ángeles dando un concierto en una de nuestras fechas de partitura, y vino y tocó unos cuantos solos de violín. Era un gran fan de Star Wars cuando crecía. Esos emotivos temas de violín que he escrito, los escucharás en el primer episodio.

    ¿En qué punto del proceso te encuentras ahora?

    He llegado al final del último episodio. Acabo de terminar y siento que he encontrado mi voz. Me ha llevado un tiempo llegar hasta ahí, porque al principio sientes esa parálisis de «¡Dios mío, es Star Wars!». Me entristece parar, quiero seguir adelante.

    Fuente Original: Vanity Fair

  • El poder de la Fuerza y la familia en Star Wars: Hunters

    El poder de la Fuerza y la familia en Star Wars: Hunters

    Traducción por Nemesith

    Lando Calrissian, Jango Fett y Asajj Ventress pueden no parecer inspiraciones obvias para un nuevo antihéroe. Pero en este trío de personajes motivados, a menudo egoístas, el autor Mark Oshiro encontró los elementos que necesitaban para contar la historia de Rieve de Star Wars: Hunters.

    Hoy, StarWars.com se complace en revelar la portada del nuevo libro de Oshiro, Star Wars: Hunters: Battle for the Arena, basado en el próximo juego. La historia nos transportará al mundo de Vespaara, donde la recién llegada Rieve, una huérfana de Corellia sensible a la Fuerza, encuentra su camino como Cazadora en la Arena. Pero no pasa mucho tiempo antes de que su pasado regrese para perseguirla…

    Recientemente, Oshiro se sentó para hablar sobre su amor por Star Wars, cómo su experiencia de vida se entrelaza a lo largo de su escritura y por qué Grozz es su favorito de los guerreros de Arena.

    StarWars.com: ¡Felicitaciones por el libro! Una guerrera del Lado Oscuro es una opción interesante para el héroe de tu historia. ¿Qué puedes decirnos sobre Rieve y su lugar en tu historia?

    Mark Oshiro: Rieve es un misterio andante. Es vaga sobre su pasado y no le gusta la vulnerabilidad. ¡Así que convertirse en cazadora le parece una buena idea! Puede desaparecer en esta personalidad de Lord Sith, y la Arena le proporciona una salida para sus poderes silenciosamente caóticos. Es en gran medida una antihéroe porque no tiene interés en los demás.

    StarWars.com: En cuanto escuché que era una mujer encantadora de Corellia, me recordó a Han Solo. ¿En qué personajes existentes de Star Wars buscabas inspiración para capturar su carisma y sus fortalezas? ¿Qué pasa con sus defectos y luchas?

    Mark Oshiro: Mientras desarrollábamos a Rieve, buscaba inspiración en personajes como Lando Calrissian, Jango Fett e incluso Asajj Ventress de The Clone Wars. Me encantan las personas antagónicas que tienen una razón para su antagonismo. Así que quería que fuera alguien que, desde el punto de vista de otro personaje, casi pudiera parecer una villana. Como huérfana, está acostumbrada a tener que cuidarse las espaldas, por lo que uno de sus mayores defectos es su rotunda negativa a confiar en la mayoría de las personas. Todo es parte de su impulso por la autoconservación, pero como verá, también le hace un flaco favor.

    StarWars.com: Previamente escribiste el relato de un wampa muy simpático en busca de su clan en Desde Cierto Punto de Vista: El Imperio Contraataca. ¿Qué te atrae de los personajes que no son habitualmente el centro de atención? Como alguien queer, no binario y latino, ¿cómo se traduce tu propia experiencia de vida en tus historias?

    Mark Oshiro: Mucho de eso tiene sus raíces en lo que he pasado. La gente como yo es tan rutinariamente ignorada en la ficción convencional que tiendo a sentirme atraído por los extraños. En el caso de Rieve, fue tan fácil caer en este personaje que ha tenido que lidiar con sentirse sola y abandonada. Sin embargo, en particular, gracias a la sugerencia y el apoyo de Lucasfilm, pude escribir un personaje que lidia con el TEPT (Trastorno de estrés postraumático). Su pasado tiene un incidente traumático que influye directamente en su estado actual, por lo que tratarlo con cuidado y dignidad fue muy liberador.

    StarWars.com: ¿Cómo conociste Star Wars por primera vez como fan? ¿Cómo se siente contribuir más a la galaxia con tu escritura?

    Mark Oshiro: ¡Mis padres me lo presentaron antes de que pudiera recordar haberlos visto! El Retorno del Jedi se estrenó justo antes de que yo naciera, y no hay nada que haya visto más mientras crecía que esa trilogía original. Cuando era adolescente, descubrí las novelas y las novelas originales, y desaparecí en la trilogía Heredero del Imperio. Así que es literalmente un sueño hecho realidad poder escribir mi propia historia de Star Wars.

    StarWars.com: A juzgar totalmente por su portada aquí, parece que también pasaremos tiempo con Imara Vex, los gemelos Jawa Utooni y Grozz el Wookie. ¿Quién es tu favorito personal entre los guerreros de la arena y por qué?

    Mark Oshiro: Oh, Grozz. Absolutamente. Es un grandote que canaliza mi amor de la infancia por la lucha libre profesional, pero también tiene una relación fascinante con Rieve. También fue un gran desafío escribirlo porque Rieve no habla Shyriiwook, así que tuve que idear todas estas formas divertidas para que se comunicaran.

    StarWars.com: ¿Qué esperas que los lectores y jugadores se lleven del libro?

    Mark Oshiro: El poder de la familia encontrada. El viaje de Rieve es uno de autoaceptación, y espero que los lectores y los jugadores tomen esa idea en serio. Mereces ser amado y apreciado.

    Entra en la arena de combate cuando Star Wars: Hunters se lance a finales de este año, disponible como descarga gratuita para Nintendo Switch, en la App Store y en Google Play, conectando a los jugadores en tiempo real para luchar en batallas inspiradas en lugares familiares de Star Wars.

    ¡Gracias por leer y que la Fuerza os acompañe!

    Fuente: Starwars.com

  • Billy Dee Williams y Donald Glover hablan sobre Lando en el próximo libro Los Mayores Héroes de la Galaxia

    Billy Dee Williams y Donald Glover hablan sobre Lando en el próximo libro Los Mayores Héroes de la Galaxia

    Traducción por Alex Randir

    «¡Vaya! ¿Qué tenemos aquí?»

    Lando Calrissian – El Imperio Contraataca

    En la siguiente colección de la clásica revista Star Wars Insider, Star Wars: Los Mayores Héroes de la Galaxia, que llega el 15 de febrero como una celebración de los Jedi, las princesas rebeldes y los guerreros wookiee que amamos no dejan fuera, por supuesto, a los encantadores pícaros. En un extracto exclusivo para StarWars.com del especial de esta mítica revista, Billy Dee Williams y Donald Glover hablan extensamente sobre cómo dar vida a nuestro sinvergüenza con capa y palabras embaucadoras favorito, Lando Calrissian. Hablan de las capas, de su carisma y de su carácter.

    Lando Calrissian: Suave, cortés y carismático, la interpretación de Billy Dee Williams de Calrissian en la trilogía original creó un icono con su capa al viento antes de que Donald Glover intepretase al personaje en su época más joven.

    Aunque ya era un actor respetado antes de ser escogido para Star Wars: El Imperio Contraataca, Billy Dee Williams estaba emocionado de unirse al plantel de Star Wars como el moralmente ambiguo Lando Calrissian.

    Billy Dee Williams: «Durante los años 70 aparecieron esos nuevos, jóvenes y extraordinariamente talentosos cineastas emergentes como Steven Spielberg, Francis Ford Coppola y Martin Scorsese. Tenía muchas ganas de trabajar con George Lucas. Como actor siempre te apasiona hacer cosas interesantes, y tuve mucha suerte de tener la oportunidad. Quiero decir… él es uno de los mayores innovadores del cine.

    Antes de ser escogido como Lando estaba contractualmente atado con [el legendario fundador de Motown Music] Berry Gordy, y fue a través de él que logré trabajar para George Lucas.

    El Imperio Contraataca tenía un gran valor de producción, un aspecto fuerte y un guion poderoso. Creo que Irvin Kershner, nuestro director, tuvo mucho que ver con esto.

    No recuerdo ninguna discusión real sobre cómo interpretar a Lando. Me permitieron hacerlo. Confiaron en mi interpretación. Tenían otras preocupaciones – todo el aspecto tecnológico, la pantalla azul. Así que me pareció que dejaban a los actores el desarrollo de los personajes. Todos los actores tenían personalidades que funcionaban muy bien para lo que estaban intentando conseguir. ¡El carisma sin parangón de Lando era su mayor baza, por supuesto! Esa fue una de las cosas que creí que eran muy importantes para el personaje.»

    Williams estaba muy contento de poder llevar la capa que le convertiría en el sinónimo del sentido estilístico del personaje.

    Billy Dee Williams: «Cuando me dieron la capa la intenté usar tanto como fuera posible. Era un factor clave en lo que implicaba encontrar al personaje. Me recordaba a esos maravillosos filmes de espadachines que solía ver cuando era niño, con Errol Flynn. Era muy emocionante para mi. La capa era algo con lo que poder juguetear y a través de la cual encontrar el tono del personaje. Cuando llevé la capa por primera vez la convertí en una buena parte de Lando. Quiero decir… Lando tiene estilo, ¡no cabe duda!

    Creo que Lando era bastante como Steve Wynn. Cuando tenía Ciudad Nube estaba dirigiendo algo comparable a Las Vegas, era muy rico y llevaba todo el show, así que era todo un hombre de negocios. Pero era un gran apostador. Oh, y ahí estaban las mujeres. ¡Había un montón de damas!»

    Buena parte del carisma personal de Lando derivó del propio Williams.

    Billy Dee Williams: «Bueno, hay un montón de Billy Dee en Lando. Creo que soy un tipo bastante encantador. No me tomo a mí mismo en serio, y creo que eso es algo bueno. Siempre he admirado a los hombres que eran sutilmente elegantes. Me encantaba Duke Ellington, pero él era a la vez también muy entretenido. Estuve muy cerca de interpretarlo unas cuantas veces. Debería haber ocurrido. Creo que soy quien podría haberlo hecho, porque ese hombre era un individuo muy interesante y creo que yo comprendo ese tipo de carisma. No se si hay otros tipos por ahí hoy en día que lo entiendan de verdad.»

    De apostador a Baron Administrador y a general, Lando ha adoptado muchos roles a través del curso de la saga.

    Billy Dee Williams: «Esa es la magia de las películas. Es muy interesante: se convierte en un general, y por qué se convierte en un general no se explicó nunca. Quiero decir, no había ningún ejército del cual hablar realmente.»

    Al igual que Williams antes que él, [Donald] Glover estuvo muy a favor del vestuario de Lando, con su inclinación por las capas ampliada en la precuela.

    Donald Glover: «¡Lando tiene definitivamente la mejor ropa! Fue genial poder llevar esos trajes. Fue realmente divertido ser él, centrarse en el personaje y hacer de él alguien único. Fue una pasada ser Lando. Desde su pelo hasta las capas y las botas y todo su estilo, sentí que era muy, muy cómodo.»

    El filme construye un poco más la relación entre Lando y su amigo y rival, Han Solo.

    Donald Glover: «No confían el uno en el otro, pero tienen un objetivo común. Tienen amigos en común, gente por la que se preocupan. Son conocidos que se preocupan mutuamente entre si, lo cual creo que es bastante complejo pero también bastante realista. Las buenas películas necesitan una válvula de escape, así que creo que la comedia es importante. Debería haber algo que parezca luminoso cuando hay oscuridad en una película. Pensé que tenía mucho cariño y que presentaba una buena visión de por qué la gente hace las cosas que hace. Sentí que daba en el dulce blanco de ser alguien a quien todos comprenderían pero que también era muy verdadero de cara al mundo… No necesariamente nuestro mundo, pero sí muy específico de cara a la naturaleza humana, algo que me gustó mucho.»

    Puedes leer el resto de estas entrevistas y muchas otras historias en Star Wars: Los Mayores Héroes de la Galaxia, disponible para su reserva ahora en los Estados Unidos y en el Reino Unido, y que llegará el día 15 de febrero. Subscríbete ahora a Star Wars Insider para ver más sobre las últimas noticias, artículos en profundidad y entrevistas exclusivas en cada uno de sus números.

    Fuente: StarWars.com

  • Star Wars The High Republic: Entrevista con Cavan Scott

    Star Wars The High Republic: Entrevista con Cavan Scott

    Traducido por Edgard Pérez Carvajal

    Cavan Scott es una de las mentes brillantes detrás de la iniciativa High Republic y el escritor de más libros y cómics de Star Wars de los que creo que podría enumerar (probablemente habría publicado algunos más en el tiempo que me tomaría intentarlo). Fue lo suficientemente amable como para tomarse el tiempo de responder algunas de mis preguntas sobre la Alta República y más allá. La mayoría de las personas probablemente ya estén bastante familiarizadas con sus trabajos de Star Wars, pero asegúrese de visitar su sitio y algunas de sus otras historias.

    (Entrevista extraida desde la web https://numidianprime.wordpress.com/)

    Un elemento de la Alta República que realmente he disfrutado hasta ahora es cómo se destaca por sí solo como una historia y, al mismo tiempo, se basa en su ubicación en la línea de tiempo más amplia de Star Wars, tanto mediante la configuración de elementos de la saga Skywalker. y volviendo recordar cosas de los Caballeros de la Antigua República, Tales of the Jedi, etc. ¿Cómo es el proceso para  averiguar las formas correctas de hacerlo y encontrar un equilibrio entre lo  poco o  no suficiente?

    Para mí, se trata de averiguar qué descarrilará a los nuevos lectores.

    ¿ Las referencias los sacarán de la historia ya que de repente sienten que necesitan una lección de historia, o se sienten orgánicos con la historia?

    Las referencias de continuidad deben ser una recompensa para los fanáticos a largo plazo, pero nunca un castigo para los nuevos lectores/espectadores. Lo mejor de Star Wars es que la historia profunda está incorporada en la narración y estaba allí al principio cuando Obi-Wan y Luke discuten sobre  las Guerras Clon. Incluso cuando era niño, me incliné y pregunté «¿qué es eso?». Si acertamos las referencias, infundirán la misma sensación de asombro e intriga que esa simple conversación en la cabaña de Ben.

    The Rising Storm es mucho más que  un libro sobre Jedi y Nihil, pero la parte de él que realmente disfruté fue echar un vistazo a algunos otros aspectos de la República en esta era a través de personajes como el canciller Soh y Tia Toon. ¿Cuál crees que es el factor más importante que separa al Senado y a los Jedi en esta era de cómo los vemos en las precuelas, después de que las cosas han comenzado a ir cuesta abajo?

    Creo que es el respeto que ambas partes se tienen. Son iguales, especialmente al comienzo de la Alta República. La República no solo ve a los Jedi como su propia fuerza policial y los Jedi son mas seguros de su lugar en la galaxia y están más dispuestos a enfrentarse a la República cuando sea necesario.

    Out of the Shadows vio el debut de High Republic de la familia Graf, quienes fueron las estrellas de su primera historia de Star Wars y que han sido un elemento básico en muchos de sus trabajos desde entonces. ¿Fue idea de Justina Ireland traerlos o ya tenías algunas ideas en mente sobre lo que podrían haber estado haciendo durante esta parte de la historia?

    Creo que los Graf fueron mencionados en nuestra primera semana en Skywalker Ranch. Definitivamente estaban en mi tono original para lo que se convertiría en la Alta República. Luego, en la segunda visita al rancho, comenzamos a discutir una rivalidad entre los Grafs y los San Tekkas. Justina definitivamente tomó eso y corrió con él en Out of the Shadows y veremos más de ellos en el futuro.

    Además, por supuesto, está el hecho de que Lina Graf comparte su nombre con Lina Soh. Me gusta pensar que la Lina de la Rebelión recibió su nombre del Canciller de la Gran República.

    Ha quedado muy claro muy rápidamente que los personajes de la Alta República saltan entre autores y médiums con regularidad, por lo que nunca se sabe quién puede aparecer y dónde, aunque cada autor tiene algunos personajes en los que se enfoca más que en otros. ¿Alguna vez te has sentido protector con personajes como Keeve o Ty cuando alguien más los escribe, o presionado cuando estás escribiendo un personaje como Vernestra?

    Intento no sentir presión ya que estamos en un universo compartido, por lo que nuestras creaciones individuales también son nuestras creaciones. Además, siempre es interesante ver qué aportan otras personas a los personajes que creas.

    Recuerdo que en un momento dijiste que cuando escribiste las referencias de la Alta República en Dooku: Jedi Lost, en realidad no estaba escrito en piedra que sería el Proyecto Luminoso. ¿Fueron esas semillas mencionadas en Jedi Lost como Teradine o Master Trennis cosas que ya habías desarrollado en tu cabeza o eran más como cosas que decidiste volver a visitar una vez que el desarrollo avanzara?

    Un poco de ambos. Seguro que tenía ideas, pero necesitaba ver dónde aterrizaríamos para el Proyecto: Luminoso. Y, por supuesto, también escribí en huevos de Pascua para los otros lanzamientos del Proyecto Luminoso en Jedi Lost. Están todos ahí.

    En cualquiera de las historias que ha escrito hasta ahora, ¿quiénes han sido sus personajes favoritos para desarrollar de la Alta República?

    Tiene que ser Keeve y Sskeer. Su relación me ha tomado por sorpresa , y para mi está en el corazón de la Alta República. Estoy tan feliz de que otras personas hayan llegado a amarlos tanto como yo.

    No es ningún secreto que disfrutas poniendo un montón de pequeños huevos de Pascua y referencias en todas tus historias para que los fans las descompongan. ¿Hay alguno que haya escondido tan profundamente que no cree que nadie lo haya notado todavía?

    Sí.

    ¿Cómo fue la experiencia de escribir las historias para Jedi Temple Challenge el año pasado? ¿Qué tan diferente fue el proceso y el enfoque para aquellos en comparación con el lado editorial?

    Fue muy divertido y también una experiencia de aprendizaje. Literalmente estábamos armando el programa a medida que las historias se iban juntando, así que al principio, por ejemplo, no sabíamos que necesitaríamos incorporar accesorios físicos que los niños tendrían que encontrar en el barco. Así que hubo muchos cambios y ajustes en el camino.

    ¿Hay alguna otra historia de Star Wars que tenga en la cabeza que le gustaría contar si tuviera la oportunidad?

    Oh, sí, pero no puedo compartirlos… todavía.

    ¿Cómo de triste estás por no haber sido tú quien introdujo a Yaddle en la era de la Alta República?

    Para nada. ¡Estoy feliz de que ella esté allí!

    Fuente: Numidian Prime