Mencionada por primera vez en el cómic Doctora Aphra #15, en la historia «War of the Bounty Hunters: Party Favors», la Ascendancia era un culto de la Fuerza que existía mucho antes de la saga Skywalker, en algún momento durante el reinado de los Sith. Conocidos por su perversa tecnología, la Ascendencia finalmente fue eliminada tanto por los Sith como por los Jedi, quienes temían los dispositivos conjurados por el culto.
Hay dos cosas que definen a la Ascendencia: la tecnología y lo oculto. En la Ascendencia no eran usuarios de la Fuerza sino fanáticos de la Fuerza, obsesionados con replicar los efectos del lado oscuro de manera similar a como los Sith lo usaban, y más allá. Para hacer esto, usaron ingeniosos trucos, tecnología, ciencias oscuras y rituales para lograr esta imitación de la Fuerza.
Una de esas tecnologías era el zahorí de pensamientos, un dispositivo capaz de amplificar los pensamientos del portador para persuadir a otro ser a hacer lo que quisiera. Usando un material especial para amplificar los pensamientos del usuario, el zahorí de pensamientos fue efectivo y, aunque los Sith generalmente desconfiaban de la Ascendencia, se sabía que usaban este tipo de tecnología para ayudar a sus aprendices a perfeccionar sus habilidades innatas.
Otro dispositivo creado fue el guante de llamada, un aparato colocado en la mano del usuario que usaba imanes para imitar habilidades telequinéticas como levitar, empujar y/o tirar de objetos. Kho Phon Farrus, un arqueólogo corrupto que vivió durante la Guerra Civil Galáctica, sintió una conexión con la Ascendencia desaparecida, ya que ellos también se sentían merecedores de los poderes de la Fuerza. Kho obtuvo con éxito un guante de llamada y lo usó contra la Doctora Aphra y Sana Starros, quienes también buscaban artefactos Ascendentes. Algunos artefactos clave restantes incluyeron un guante de llamada y un zahorí de pensamiento, y la tecnología más preciada para la Ascendencia, la Chispa Eterna.
Durante su tiempo, la Ascendencia fue dirigida por un Chadra-Fan llamado Miril, y operaba desde un templo en Bar’leth, también conocido como la «Tumba de la Chispa Eterna». Dentro de este templo había un santuario interior llamado «Corazón Imperecedero» donde la Ascendencia elaboró sus perversas tecnologías con la esperanza de copiar el lado oscuro de la Fuerza. Algún tiempo después de la caída del Ascendente, se construyó la Universidad de Bar’leth sobre las ruinas de su templo. Presidente de Estudios Arqueológicos Ocultos en la universidad, Iglan’tine Nos fue otro erudito obsesionado con el Ascendente durante la Guerra Civil Galáctica. Aunque le tomó décadas, Sava Nos descubrió el templo y desbloqueó el Corazón Imperecedero a través del estudio y la replicación de los rituales Ascendentes. Sabía que la Chispa Eterna descansaba en el Corazón Imperecedero.
La Chispa Eterna fue una inteligencia artificial creada por el líder de la Ascendencia Miril. Determinó que la forma más efectiva de usar los diversos dispositivos Ascendentes era combinar la mente y el poder a través de la IA. Para activar la IA, uno debe traducir un antiguo poema Ascendente y completar el ritual que detalla en el lugar preciso.
Con la promesa de «poner a la muerte a descansar», el máximo poder para algunos, esto creó una carrera por la Chispa Eterna y culminó en un enfrentamiento en el Corazón Imperecedero entre Sava Nos, Kho Phon Farrus, Sana Starros y la Doctora Aphra. Para desbloquear el poder de la Chispa Eterna, el grupo completó el ritual que consiste en que tres personas derramen su sangre en charcos alrededor del santuario. Con un puñetazo en la cara, Farrus se desangró en un charco mientras que Aphra fue atacada por Nos y se desangró en otro. Nos terminó el ritual cortándose la mano y sangrando en el último charco, despertando a a la Chispa Eterna. En un pedestal en el centro del santuario, una chispa roja conjuró la Chispa Eterna.
En su arrogancia, Aphra agarró la Chispa Eterna, creyendo que podía manejar la tecnología, solo para ser atravesada en el cofre por ka Chispa. Los demás aprendieron rápidamente las verdaderas capacidades del objeto cuando resucitó el cuerpo de Aphra y afirmó ser «Eternity».
¿De qué más es capaz la Chispa Eterna? ¿Qué otra tecnología de la Ascendencia existe? Al momento de escribir este artículo, el destino de la Doctora Aphra sigue siendo desconocido…
Una escena memorable en la galaxia de Star Wars no siempre tiene que requerir una estación espacial que explota, una pelea cargada de láser o un duelo con sables de luz. Hay un montón de momentos para elegir con razones menos que obvias para la apreciación; StarWars.com revisó las películas y series de acción real de Star Wars y reunió un quinteto de escenas que deberían recordarse durante mucho tiempo.
1. Obi-Wan apaga el rayo tractor (Star Wars Episodio IV Una Nueva Esperanza)
Mientras Luke, Han, Chewie y Leia se encuentran atrapados en el compactador de basura de la Estrella de la Muerte, Obi-Wan Kenobi desactiva el rayo tractor, ubicado muy por encima del pozo cavernoso de la estación espacial. La escena incluye una de las tomas visualmente más impactantes de la película. Gracias a una pintura mate, el eje se asemeja a un pozo sin fondo. Es oscuro y peligroso, ya que la mayor parte de la iluminación proviene de las estrechas luces ovaladas que recubren sus paredes. Kenobi debe deslizarse con cuidado a lo largo de una repisa estrecha para alcanzar los controles en la terminal del rayo tractor. Un paso en falso y es una muerte segura. Se las arregla para tirar de las palancas apropiadas antes de escabullirse por el pozo. Pero primero debe distraer a algunos soldados de asalto entrantes usando la Fuerza para hacer un poco de ruido. Esto hace que miren en la dirección opuesta y Obi-Wan se escabulle. Aunque dura solo unos segundos de tiempo de pantalla, la escena es posiblemente tan importante como el enfrentamiento con el sable de luz de Kenobi con Darth Vader. Apagar el rayo permite que el Halcón Milenario y su tripulación tengan la oportunidad de escapar de la Estrella de la Muerte. Sin esa escapatoria no hubiera habido victoria de la Rebelión en la Batalla de Yavin.
2. Un día en la vida de Luke Skywalker, ermitaño Jedi (Star Wars Episodio VIII Los últimos Jedi)
Esta escena hace un trabajo fantástico al responder a la pregunta: ¿Qué ha estado haciendo Luke Skywalker durante los últimos 30 años? Durante un tiempo estuvo exiliado en el remoto planeta de Ahch-To, hogar del primer Templo Jedi. Cuando Rey llega y le ruega a Luke que ayude a defender a la Resistencia contra la Primera Orden, Luke ignora la solicitud y le dice a Rey que se vaya. En cambio, se queda y observa a Luke ocuparse de sus asuntos. Lo que sigue es una escena con un poco de acción de la vida real y efectos visuales sorprendentes ambientados en medio de los acantilados irregulares de la isla y las olas rompientes. Luke puede estar canoso y mayor, pero aún tiene esa agilidad de Jedi. Al salir del borde de un acantilado, Luke se sube a un poste gigante que aparentemente está inmóvil en el agua debajo. Después de usar la pértiga para saltar de un lado al otro del acantilado, la saca del agua y revela que en realidad es una lanza de pesca. Un momento después, lo usa para atrapar rápidamente su cena. Este vistazo a un Luke mayor nos pone al día con el gran estilo de Star Wars .
3. Perder la mente ante el Bor Gullet (Rogue One: Una historia de Star Wars)
Las películas de Star Wars no son ajenas a los sustos de criaturas, pero esta escena envuelve sus tentáculos alrededor del espectador y no lo suelta. Bodhi Rook, un piloto imperial desertor, tiene las mejores intenciones. Viaja a Jedha para entregar un mensaje holográfico al extremista rebelde Saw Gerrera, de parte de Galen Erso, un científico cuyo trabajo se aprovechó para crear el superláser de la Estrella de la Muerte. Sin embargo, Saw, intensamente escéptico, no confía en Bodhi, creyendo que es una trampa. Dentro de las catacumbas de Saw, interroga al piloto solicitando la ayuda de Bor Gullet, un enorme ser con tentáculos con talento para leer la mente con resultados tortuosos. La escena de Bor Gullet en el trabajo puede ser breve, pero resulta aterradoramente impactante. “Bor Gullet sabrá la verdad”, explica Saw. «El desafortunado efecto secundario es que uno tiende a perder la cabeza». El lento zoom de la cámara muestra a un asustado Bodhi entrando en pánico cuando ve a la criatura deslizándose fuera de la oscuridad. Una luz intermitente que genera tensión revela la piel viscosa y arrugada de Bor Gullet, tentáculos ondulantes y ojos fríos. Una vez que Bor Gullet llega a Bodhi, envuelve misteriosamente sus tentáculos alrededor de los brazos del piloto, cintura, pecho y cuello. Los tentáculos finalmente se adhieren a ambos lados de la cabeza de Bodhi, lo que permite que Bor Gullet se filtre dentro del subconsciente del piloto. Una combinación impresionante de marionetas prácticas y efectos CG, Bor Gullet ofrece uno de los momentos más espeluznantes de Star Wars donde el terror choca con la ciencia ficción.
4. Regreso a la Estación Tosche (El Libro de Boba Fett Capítulo 2: Las Tribus de Tatooine)
Los flashbacks ayudan a llenar los espacios en blanco de la historia de fondo de Boba en la serie de Disney+ The Book of Boba Fett. Este incluye una devolución de llamada silenciosa, resucitando a un par de personajes del piso de la sala de montaje y en la historia de la pantalla de Star Wars. Con el fin de equipar a su familia Tusken Raider recién descubierta para defenderse mejor de un ataque de un tren en movimiento, Boba visita cierto establecimiento de Tatooine que Luke Skywalker menciona rápidamente en Star Wars Una Nueva Esperanza: Tosche Station. No, Boba no está comprando convertidores de potencia. Está buscando levantar algunas motos deslizadoras de una pandilla de malos Nikto. En esta central eléctrica y taller de ventanilla única, los clientes pueden tomar una copa y jugar mientras esperan y parece que Fixer y Camie, un par de viejos amigos de Luke, siguen esperando algo después de todos estos años. Los Niktos, en medio de una estridente juerga, intimidan a la nerviosa pareja bebiendo la bebida de Fixer y comiendo los bocadillos de su bar. Cuando Fixer se levanta para defenderse, la pandilla los alcanza a él y a Camie. Eso es antes de que Boba Fett entre, con su bastón gaffi en mano, lo que resulta en un estruendo de alta intensidad que deja vidrios rotos y Niktos magullados a su paso. Si bien el nivel de emoción por sí solo hace que esta escena sea notable, es la inclusión de Camie y Fixer lo que garantiza un reconocimiento serio para los fanáticos de toda la vida. Una escena de Tosche Station con la pareja, junto con Luke y su compañero piloto Biggs, fue eliminada de Una Nueva Esperanza. Gracias a este momento enThe Book of Boba Fett, los fanáticos acérrimos de Star Wars finalmente pueden ver a Fixer y Camie en un producto oficial. Aquellos interesados en echar un vistazo a la apariencia original de los personajes pueden ver la escena eliminada en la sección de extras de Star Wars Una Nueva Esperanza en Disney+.
5. Encuentro con los Tuskens (The Mandalorian Capítulo 5: El Pistolero)
Aunque esta escena resulta entretenida y memorable en la superficie, escudriñe un poco más a través de la arena y un significado especial se eleva a la superficie. Cuando el aspirante a cazarrecompensas Toro Calican consigue que el Mandaloriano lo ayude a localizar a la legendaria mercenaria Fennec Shand, la pareja se encuentra con los Tusken en medio del desierto de Tatooine. Gracias al conocimiento de Mando del lenguaje de señas Tusken, puede negociar con un par de estos permitiéndole a él y a Calican un paso seguro a través de su territorio. Desafortunadamente para Calican, tiene que renunciar a sus binoculares nuevos como parte del trato. Aquí los espectadores obtienen una nueva mirada de los Moradores de las arenas y un primer vistazo a su comunicación con señales de mano. Aunque su rostro está oscurecido por el equipo Tusken, el Tusken Scout #1 es interpretado por el actor ganador del Oscar Troy Kotsur, quien se llevó a casa el premio al Mejor Actor de Reparto en 2022 por su papel en CODA, convirtiéndolo en el primer hombre sordo en ganar un Premio de la Academia. Además, Kotsur ayudó a desarrollar el lenguaje de señas tusken utilizado en esta serie y más tarde en El libro de Boba Fett.
La guerra ha llegado a su fin y con ella la República Galáctica a la que servían. La destrucción de Ciudad Tipoca en Kamino que vimos al final de la primera temporada de Star Wars: La Remesa Mala quiere decir que el Imperio ahora cree que el escuadrón de élite ha desaparecido. Y si mantienen un perfil bajo y juegan bien sus cartas, pueden permanecer a salvo tanto ellos como su nuevo miembro, Omega, en la temporada 2, que debutó con dos episodios en Disney+.
«Cerramos un capítulo a propósito en la temporada 1», comenta a StarWars.com la productora ejecutiva Jennifer Corbett, que también es la cabeza pensante de los guionistas de la serie. «Fue una especie de reseteo de la serie. La idea era que ahora que Ciudad Tipoca ha sido destruida, el Imperio cree que la Remesa falleció durante el ataque, así que ahora tienen cierta libertad relativa. Pueden hacer misiones y estar un poco por debajo de los radares.»
La productora ejecutiva y guionista principal de La Remesa Mala: Jennifer Corbett.
Pero quedarse de brazos cruzados no es una tarea simple para esta Remesa con brújula moral. «Queremos empujarlos de nuevo muy rápido a ser succionados al mayor conflicto Galáctico», añade Corbett, «y las cosas se van a volver mucho más complicadas para ellos».
Corbett y el director y productor ejecutivo que supervisa la serie, Brad Rau, tienen su propio canon en la cabeza sobre lo que ha estado haciendo la Remesa durante estos meses que pasan entre ambas temporadas. «Han pasado de ser esos soldados de la República a quien posiblemente se les proporcionaba los mejores atuendos, el mejor equipo y las mejores misiones», menciona Corbett, «a trabajar para obtener su sustento, sobrevivir con armaduras gastadas y hacer cualquier misión que puedan cumplir con seguridad. Me lo imagino como un road trip familiar», expresa sonriente. «Campo a través, en mitad de todo y con un largo camino por recorrer.»
«Se convirtió en parte de nuestro póster para la Celebration: ‘El Largo Camino por Delante’«, dice Rau. «Queríamos ponerlos en un punto donde las cosas no les van muy bien. ¿Qué van a hacer? ¿Cuál es su siguiente decisión? El Imperio está por todas partes y sigue creciendo, así que no puedes hacer lo que realmente quieres. Es un mundo más pequeño.»
«Atrévete a ser grande»
Más allá de la Fuerza Clon 99 – Hunter, Wrecker, Tech, Echo y Omega – la serie, que surgió como una escisión de un arco de la temporada final de Star Wars: The Clone Wars, también explorará lo que implica ser un soldado clon normal en una galaxia en posguerra. Harán su aparición el Capitán Rex y el Comandante Cody junto al antiguo miembro de la Remesa Mala, Crosshair, quien ha jurado su lealtad al Imperio a pesar de haberse quitado su chip inhibidor. «No os preocupéis, fans de Crosshair», cuenta Corbett. «Él está ahí.»
La serie también está producida por el (productor) ejecutivo Dave Filoni, quien tomó el episodio centrado en Crosshair y que narra un día de su vida junto a un clon normal tras la Orden 66 y sugirió que tuviera la cara familiar del Comandante Cody como un cameo. La revelación de este personaje en el teaser tráiler de la Star Wars Celebration de Anaheim, junto al primer vistazo al joven Jedi Wookiee Gungi, superviviente de la Orden 66 y que apareció en el arco de «La asamblea» en The Clone Wars, dibujó una respuesta tan entusiasta de los fans que «hizo temblar la planta entera del edificio», recuerda Corbett.
El productor ejecutivo y director supervisor de La Remesa Mala: Brad Rau.
Filoni desafía con regularidad al equipo para ir más allá de las fronteras de lo que creían posible, expresan Corbett y Rau. «Siempre nos recuerda: ‘¡Atreveos a ser grandes!», indica Rau. «Creo que es importante para todo el mundo escuchar eso. Debemos ir tan más allá como podamos.»
Wrecker y Omega durante la primera temporada de La Remesa Mala.
Desde la primera temporada, la Remesa Mala ha crecido y evolucionado como unidad, intentando encontrar su lugar en una galaxia cambiante. «En el episodio inicial de la temporada 2 queríamos hacer una misión que supusiera una encrucijada para la Remesa donde pudieran o salir caminando o asumir el riesgo de obtener ese botín de guerra esperando que, quizá, sus mayores sueños se volvieran realidad», dice Corbett. Para conectarse con una galaxia más amplia, el mundo Separatista que escogieron no fue otro que Serenno, antiguo hogar del Conde Dooku. ¿El objetivo? El Palacio del Conde. «Es un sitio que da pavor y que tiene muchos tesoros, así que dimos el salto hacia él», comenta Corbett. «Dave es quien añade esa salsa tan especial a los episodios.»
Hunter y Omega durante la primera temporada de La Remesa Mala.
La Remesa «Mamá»1
Los creadores trabajan muy duramente para mantener el show accesible a fanáticos de todas las edades, imbuyendo a sus historias de problemas que pueden existir tanto en nuestro mundo como en la galaxia tan, tan lejana. «Tiene que ser algo con lo que nuestros espectadores puedan conectar», menciona Corbett.
Omega, el corazón de la Fuerza Clon 99, ciertamente ayuda, proporcionando una lente más inocente con la que ver el mundo y sus dificultades. Tras las consecuencias de la Orden 66, la Remesa Mala se ha convertido en una especie de «Remesa Mamá» para su recluta más joven, protegiéndola y enseñándole las habilidades necesarias para sobrevivir.
La Remesa Mala en la temporada 2 de la serie.
Mientras que la temporada 1 exploraba la conexión entre Omega y Hunter y Wrecker, esta temporada se centrará más en su relación con Echo y Tech como premisa de sus creadores. «Echo es genial, y de verdad queríamos asegurarnos de que le dábamos el suficiente espacio para ver cómo influye en Omega y qué le puede enseñar», cuenta Rau. «Lo mismo con Tech», añade Corbett. «Logramos divertirnos mucho con él y darle, de alguna manera, un poco más, profundizando en su relación un poquito.»
Omega está cambiando y creciendo junto a su nueva familia. En los meses que transcurren entre ambas temporadas, los fans verán a una Omega algo más mayor y más sabia, con guiños a sus congéneres adultos tanto en diseño como en sus habilidades con el arco de energía. «Al final de la temporada 1 Omega fue testigo de primera mano del poder del Imperio y de cuán peligroso es», indica Corbett. No sólo ha hecho que el personaje comparta algo de su inocencia, sino que es el tipo de cosa que haría que cualquiera quisiera huir y esconderse.
El nuevo personaje de esta temporada: Phee Genoa.
Aún así, existen lugares luminosos en la galaxia, como la nueva incorporación, Phee Genoa, interpretada por Wanda Sykes. La pícara, descrita como un cruce entre Han Solo, Jack Sparrow y la pirata real Anne Bonny, es el complemento ideal para esa Remesa que no acepta los sinsentidos y la mente centrada en el trabajo de Cid. Los creadores incluso hablaron un poco del personaje – en código – mientras estaban en la cola de espera de la atracción de Piratas del Caribe de Disneyland, señaña Rau, sonriente. «Wanda es increíble y aporta muchísimo a ese personaje sacado de pelis de espadachines que dice tantas bravuconadas… Una sinvergüenza con algo más de estilo. Cid les da un poco de caña a estos tipos, pero… ¿quién le da caña a Cid?», pregunta Rau. «¡Pues Phee Genoa! Intencionalmente, cuando rodamos su presentación, la conocemos por tener sus botas encima del escritorio de Cid. Y eso dice mucho del personaje.»
Y en esta temporada los fans se pondrán al día con Nala Se, quien se salvó de Kamino gracias a las fuerzas Imperiales y al propio Emperador Palpatine. «En el tráiler los fans pudieron ver a Palpatine en el Senado, así que posiblemente exploremos Coruscant un poco durante esta temporada», anuncia Corbett. «Y quizá entremos en contacto con gente que podría estar en ese lugar durante esos tiempos.»
La cruda realidad de las fuerzas del régimen Imperial harán que la Remesa Mala y Omega se pregunten cosas bastante difíciles durante esta temporada, mientras a su vez encuentran a otros que están o bien luchando contra la tiranía o bien intentando hacer cosas buenas…
Hunter, Tech y Echo junto a Omega.
«Más adelante, en esta temporada tenemos un momento realmente dulce donde Omega va a sacar a relucir todas estas preguntas a uno de sus ‘padres’», indica Rau. «Esto es terrible. ¿Qué es lo que se supone que debemos hacer? Y él le dice que a veces todo lo que podemos hacer es intentar ayudar lo máximo posible y seguir adelante.» Es un momento más pequeño de amabilidad y compasión durante un conflicto más grande, pero es una lección muy importante, especialmente para los espectadores más jóvenes de la casa, quienes pueden verse sobrepasados por cosas que escapan a su control en esta galaxia. «¿Qué se supone que debemos hacer cuando las cosas son terribles? A veces sólo puedes hacer lo que sabes. A veces hacer sólo un poco para intentar ayudar merece la pena. Creo que eso es lo verdaderamente importante que vean los niños y lo que queríamos hacer en ese momento.»
E incluso en un tiempo muy oscuro para la galaxia, siempre hay un atisbo de esperanza. «Siempre intentamos mantener el elemento esperanzador», señala Corbett. «Eso es lo que creo que es Star Wars de verdad. Así que siempre queremos asegurarnos de que ese elemento está presente en el engranaje de estas historias… Hay mucho corazón en la temporada 2. Estoy muy emocionada de que los fans puedan ver de verdad dónde estamos llevando esta historia y que puedan experimentarla.»
1 – N. del T.: En el original se indica «The Dad Batch». Para mantener el juego de palabras a la par que conservar el significado y la rima del mismo, «Mamá» por «Mala» suena mejor que «Papá».
El mítico Coleccionable de Star Wars Construye tu R2-D2 de la editorial Planeta DeAgostini está de regreso con regalos y ofertas. Si la primera vez no pudistes hacerlo, vuelves a tener la oportunidad de construir de forma sencilla con tus propias manos a nuestro querido R2-D2.
Esta maqueta, que reproduce con fidelidad el aspecto del original, incluye también componentes electrónicos para emular al máximo al pequeño héroe de las películas: luces, sonidos, movimiento, interactivo… Sigue las sencillas instrucciones paso a paso para ir construyendo tu propio droide e interactúa con él a través de tu smartphone o de la tablet.
Podéis suscribiros al Coleccionable en la página web de Planeta DeAgostini.
Más información sobre el nuevo Coleccionable aquí.
Recién salida de una serie de decepciones, Sana Starros regresa a la casa ancestral de su familia para pasar un tiempo de inactividad. Pero el tiempo en familia dista mucho de ser relajante para una sinvergüenza y su familia de fracasados, especialmente cuando los Stormtroopers se estrellan en la cena… ¡Mira cómo JUSTINA IRELAND y PERE PEREZ llevan a Sana Starros a nuevas alturas!
Las adaptaciones de grandes clásicos a la historieta, el cómic o las novelas gráficas, son algo bastante usual en estos tiempos; sin embargo, no es algo exclusivo de este siglo y ocurre desde los inicios del arte ilustrado. Inicialmente se adaptaban novelas y obras de teatro, y con el avance de la tecnología comenzaron a adaptarse las historias del cine.
Y si hablamos de historia del cine, Star Wars no puede evitarse. Es por eso que, en esta ocasión, haremos un repaso de todas las adaptaciones y ediciones en español de las películas, comenzando por la primera, la que lo inició todo. Y cuando me refiero a ediciones en español, no solo me refiero a las ediciones de España, sino a las latinoamericanas también, tanto las de México, Argentina, Colombia, Chile, etc.
Así que comencemos por “La Guerra de las Galaxias”, luego conocida como Episodio IV o “Una Nueva Esperanza”. Esta es probablemente la adaptación más editada de toda la saga, debido en parte a el enorme éxito que resultó la historia y el impacto cultural que tuvo (y tiene aún); pero su diversificación también responde a que a fines de los 70 las ediciones en los diferentes países eran independientes (hoy en día puede reducirse a un par de editoriales con subsidiarias pero entonces era varias más), y además a que, al tratarse de una obra más de 45 años, sus ediciones se fueron repitiendo, reimpreso por nuevas editoriales en cada mercado, y compilado en diferentes colecciones. Las primeras apariciones fueron en el formato de grapas, que editaron la adaptación en seis números que hizo Marvel en 1977 a manos de Roy Thomas (Guión) y Howard Chaykin (Dibujo); y la primera en publicarla fue la Editorial Bruguera en España entre noviembre de 1977 y enero de 1978.
Los seis primeros números de La Guerra de las Galaxias editado por Bruguera (España)
En abril (¡solo tres meses después!) la misma editorial volvió a publicarlos en una recopilación Marvel realizó en 2 volúmenes llamado Marvel Special Edition Featuring Star Wars, que tiene formato de dimensiones un poco mayores conocido como overzise (21,3 cm x 29,6 cm frente a los 18,5 cm x 26,4 de las anteriores).
Los dos volúmenes recopilatorios de Bruguera
Mientras tanto, en Argentina, apareció una adaptación diferente en una revista de historietas dedicada a publicar historias muy variadas. En el Anuario #15 de la Revista Fantasía (enero de 1978) aparece una adaptación única, con guion de Robin Wood y dibujos de Ricardo Villagrán. Esta versión nunca volvió a publicarse (ni en español, ni en ningún otro idioma) y muestra diferencias importantes en relación a varias escenas y elementos de la película (como un Halcón Milenario diferente, por ejemplo). Vale mencionar que esta colección también adaptó oportunamente los Episodios V y VI (pueden leerlo aquí).
Fantasía Anuario #15 (Argentina) y algunas páginas de esta adaptación
Simultáneamente, y también hablando de curiosidades, la editorial española Ediciones Actuales publica “Guerra en las Galaxias” (febrero de 1978) un compilado de historias de ciencia ficción ilustrado por Roberto Bonadimani, que no tiene ninguna historia relacionada con Star Wars, pero que, a pesar de ello, en su portada muestra un X-Wing y la Estrella de la Muerte.
Guerra en las Galaxias muestra una portada relacionada a la saga sin tener historias relacionadas a la misma
Es durante ese año, mientras Bruguera sigue publicando las historias de Marvel que continúan a la película, que comienzan a publicarse en distintas partes de Latinoamérica los primeros números que adaptan el film; En México la Editorial Novaro las edita en cuatro números de su colección Clásicos del Cine presenta entre julio y agosto de 1978, continuando luego con la colección de Marvel.
Clásicos del Cine presenta #299-302 (Novaro, México)
Por su parte en Chile, la Editorial Araucaria LTda, publica ese año la versión oversize de Marvel, bajo el título Colección Tesoros Marvel: La Guerra de las Galaxias. Aunque en este caso dividiendo los dos tomos gigantes originales en cuatro, por lo que los editores debieron crear dos portadas nuevas, totalmente originales, para los números 3 y 4, realizadas por el dibujante Mario de Belda. Además, para mantener 32 páginas en cada número, se agregaron más páginas con ilustraciones extra, realizadas por el mismo dibujante.
La Colección Tesoros Marvel (Chile) y sus dos portadas originales (#3 y #4, abajo)Algunas de las paginas originales agregadas a los números editados por Araucaria
Por otro lado, el Grupo Editorial Colombano (GRECO), con sede en Colombia, pero con distribución a Venezuela, Bolivia y Chile, publica en 1978 los seis números originales de Marvel agrupados en tres volúmenes con un título biligüe: Star Wars La Guerra de las Galaxias. Lo llamativo de estas ediciones es que los interiores son en blanco y negro y que además llegó a publicar un número más con los dos números siguientes de la serie de Marvel y con una portada que posee la ilustración correspondiente al #2 de la serie de Marvel, pero con algunos detalles retocados o cambiados (ver detalle en la imagen).
Adaptación de Star Wars La Guerra de las Galaxias de GRECO (Colombia)Comparación de la portada del #2 de Bruguera (España, izq.) y el #4 de GRECO (Colombia, der.): Vemos que Luke fue reemplazado por Han Solo y Ben Kenobi por un alienígena insectoide; además la espada de luz fue reemplazada por una especie de harpón. Al cambiar esos personajes, también debieron cambiar los textos: mientras que Luke insta a Ben a usar su “sable laser, en la otra portada Han insta a dispara a “Masca” (abreviado de “Mascatabaco”, el modo en que traducían el nombre de Chewbacca en algunos países de Latinoamérica por ese entonces)
De regreso en España, en 1981 los derechos los adquiere Vértice, que se encarga de reimprimir parte de los editado por Bruguera, aunque con una nueva rotulación y traducción. Lo curioso es que los dos primeros volúmenes de la adaptación de la película incluso cambian el título por Guerras Estelares (puede sonar raro, pero astronómicamente la traducción es mucho más adecuada), para pasar desde el #3 al clásico La Guerra de las Galaxias. Cada número de Vértice posee dos de los de Marvel, por lo que los tres primeros adaptan la película.
La edición de Vértice de 1981 (España)
Luego de Vértice, la publicación pasó a manos de la Editorial Surco en 1983, que decidió continuar con los números que venía editando Vértice, sin reeditar (otra vez) las historias anteriores, por lo que no hizo una reedición de la historia del Episodio IV. Luego los derechos pasaron a otra editorial, Forum, que continuó con las ediciones hacia adelante, sin repetir tampoco una edición de la adaptación.
En noviembre de 1984, aparece en Argentina una nueva situación curiosa, la revista Cuentos Extraordinarios Especial #1. Fue editada por Acme Agency, una editorial encargada de recopilar las mismas historias que publicaba Novaro en México. Este número en particular contiene una de las historias de Star Wars publicadas por esa editorial en sus Clásicos del Cine, pero lo curioso es que en diferentes copias de este volumen aparecen distintos números.
La razón de ello es que Acme en lugar de reimprimir o reeditar, solo hacía una compilación de 3 comics no vendidos de todos los editados por Novaro en México en algunas de sus colecciones. El resultado es que en algunos aparece el #301 y en otros el #299, ambos de la adaptación del film; inclusive hay casos en los que lo que aparece en ese mismo número es parte de la adaptación de Novaro de El Imperio Contraataca publicado en el mismo año en su Colección Domingos Alegres; de todas formas, en cualquier caso, se trata de una edición de un sexto de la historia. Esto convierte a esta revista en una rareza en la que un mismo número puede contener historias diferentes.
Cuentos Extraordinarios Especial #1 de Acme (Argentina)
Otra adaptación de la historia vino de la mano de los comics Droids en 1986, basados en la serie animada protagonizada por C-3PO y R2-D2. Publicada por Star Comics, una línea infantil de Marvel, la serie duró solo 8 números, pero los tres últimos tienen una adaptación de la historia de la película de 1977, desde el punto de vista de los droides. Esos tres volúmenes se llamaron Star Wars According to the Droids y se terminaron de publicar en 1987. De esos volúmenes solo se publicó en España en #6, en la revista Telecomic Presenta: Droids #26, publicado por Forum con el título La Guerra de las Galaxias Según los Droids. Las otras dos partes nunca se publicaron en ese país; sin embargo, en México se publicó completa, como parte de la colección Festival Fantástico de Novedades Editores, en los números #77, #81 y #83, bajo el subtítulo Los Droides.
Telecomic Presenta: Droids #26 (España) y los números de Festival Fantástico (México) que adaptan la historia de la película desde otro punto de vista
De regreso en España, a principios de la década de 1990, los derechos los adquiere, por mucho tiempo, Norma Editorial, que en 1995 publica una colección con material de Marvel (por entonces catalogado como “clásico”), llamada Classic Star Wars, cuyos dos primeros volúmenes corresponden nuevamente a la adaptación de Una Nueva Esperanza cuya imagen (color, trazos) fuera mejorada por Dark Horse. Además, esta edición tiene una nueva traducción, nueva rotulación y dos ilustraciones nuevas de las portadas.
Classic Star Wars #1 y #2 de Norma (España)
En 1997, junto a estreno en cines de la Edición Especial de la película, Dark Horse publicó una nueva adaptación, en este caso de Bruce Jones (Guión) Eduardo Barreto (Dibujo). La misma fue publicada en México por el Grupo Editorial VID (marzo 1997) y España por Norma (en mayo de ese mismo año).
Adaptaciones de la Edición Especial en México (izq.) y España (der.)
Al año siguiente aparece una nueva adaptación, en este caso al formato de manga, originalmente publicado por Media Works Inc y Dark Horse, organizado en 4 tomos, con ilustraciones de Hisao Tamaki y basado en guión de George Lucas. En octubre de 1998 los publica Planeta DeAgostini Comics en España como Star Wars Manga: Una Nueva Esperanza dentro de su colección Biblioteca Manga, con portadas totalmente originales de Jesús Sáiz.
La versión manga de Una Nueva Esperanza (España)
Ya en el siglo XXI, a mediados de los 2000 la posta en publicaciones españolas la toma Planeta DeAgostini que, en abril de 2007 comienza a publicar los recopilatorios que lanzó Dark Horse las de series clásicas bajo el título A Long time ago…, que aquí se llamó Hace mucho tiempo…. El #1 incluye los primeros 20 números y lógicamente incluye los seis primeros que adaptan la película.
Star Wars – Hace mucho tiempo #1 (España, 2007)
En la década siguiente, probablemente a causa del vencimiento de los derechos que tenía Dark Horse, y a la venta de la marca a la empresa Disney, vino la era de las recopilaciones y los coleccionables. Así, en Argentina se lanzó en febrero de 2012 la colección Star Wars Clásicos junto al Diario la Nación, cuyos tres primeros volúmenes (de dos historias cada uno) abarcan la adaptación original de Marvel. Por su parte en España ese mismo año Planeta DeAgostini publica el tomo ómnibus Star Wars – La Saga Completa que incluye las adaptaciones de las seis películas que había hasta ese momento (adaptando en este caso la versión de la Edición Especial) y luego aparece el Coleccionable Comics de Star Wars de Planeta de Agostini en 2013 (probablemente el que mayor cobertura de comics hizo en la historia, pues contiene en 70 tomos todo el material clásico de Marvel y el 80% de lo editado por Dark Horse). En este caso el tomo #1 incluye la versión de Marvel y el tomo #33 la adaptación de la Edición Especial de Dark Horse. Esta colección española, también llegó a Latinoamérica en los años siguientes a países como México y Argentina.
Los tomos #1-3 de Star Wars Clásicos (Argentina)La Saga Completa y los num 1 y 33 del Coleccionable Comics de Star Wars (España)
Además, España también tuvo su coleccionable Star Wars Clásicos, distribuído por un diario, en este caso El País, que fue lanzado en noviembre de 2015, ya con el distintivo de Leyendas en la portada. El primer volumen contenía ocho historias, incluyendo las seis de la adaptación original de Marvel. Por ese entonces la editorial reformuló su nombre a Planeta Cómic y, además de esta colección periódica, publicó la serie Star Wars – Saga Completa como acompañamiento al estreno del Episodio VII. Los números #7 y #8 de esa serie son una reimpresión de la Edición Especial de 1997.
El #1 del Diario El País y los #7-8 de la serie Saga Completa de Planeta Cómic
En 2014 en México, los derechos de publicación los pasa a tener Panini, editor que continúa hasta la actualidad y que distribuye parte de su producción a todo Latinoamérica. Desde entonces publica tanto material de Leyendas como del nuevo canon de Marvel. Es así que en noviembre de 2016 publica la adaptación de Marvel de Una Nueva Esperanza en una edición muy cuidada en tapa dura que contiene una nueva portada del artista Adi Granov. Un año después, a fines de 2017 también publicó en el mismo formato la versión de la edición especial titulada Una Nueva Esperanza: Edición Especial, y simultáneamente lanzó los 4 números en grapa de la adaptación al manga Manga: Una Nueva Esperanza.
Las ediciones de Panini México de las tres adaptaciones de Una Nueva Esperanza
A partir de entonces, solo volvieron a aparecer nuevas publicaciones de la versión clásica de Marvel, exclusivamente en España, todas de la mano de Planeta Comic: En noviembre de 2017, celebrando los 40 años de la saga lanzó Star Wars: Antología que incluye, entre varios hitos históricos de los comics de Star Wars, el #1 de la serie clásica de Marvel. En abril de 2018 se publica La Guerra de las Galaxias: Especial Roy Thomas, en homenaje al guionista de esos primeros comics, en el que se editan los primeros diez de la serie clásica, por lo que incluye (nuevamente) toda la adaptación del film. Finalmente, en septiembre de 2019 Planeta publica nuevamente la adaptación original bajo el título Episodio IV: Una Nueva Esperanza con la portada de Adi Granov, y al mes siguiente un tomo único con la adaptación del manga.
Las tres últimas recopilaciones de Planeta Comic en España que incluyen la adaptación originalEl tomo recopilatorio del manga de Una Nueva Esperanza de Planeta Comic
Nos queda hablar de la adaptación más nueva (hasta el momento). En julio 2015 la editorial brasilera Editora Abril comienza a publicar Uma Nova Esperança, una adaptación diferente con guión de Alessandro Ferrari y dibujos de Matteo Piana e Igor Chimisso, que luego amplió al resto de las películas. Y las ediciones en nuestro idioma no se hicieron esperar, aunque con un giro argumental en lo que refiere a las editoras: En Argentina es publicada por Planeta, mientras que en España la edita Panini, en todos los casos como Star Wars: Una Nueva Esperanza. Mientras tanto en México lo publicó Editorial Televisa, también en el mismo año. A su vez, VUK Editora la publicó en un volumen especial de tapa dura y con material extra en 2017 con el título Star Wars: Una Nueva Esperanza 40 Aniversario.
Versiones deUna Nueva Esperanza (2015) publicadas en México, Argentina, España y Perú
Otro producto de 2015 fueron los seis Star Wars Microcomic publicados por IDW, que consistieron en una edición pequeña de 24 páginas de los seis números de la serie clásica de Marvel que adaptan el film, con un trabajo de reedición y coloreado. Los comics se incluían en sobres sorpresa junto a cartas rompecabezas y posters 3-D junto a los anteojos para verlo en ediciones que, si bien tenían textos en varios idiomas incluido el español, no lo hacían en el contenido del micro-comic.
Como agregado final vale mencionar una adaptación más, aunque entra en discusión si entra o no en la categoría de cómic, debido a que se trata de una historieta construida a partir de ilustraciones que recrean los fotogramas de la película, algo más parecido a las antiguas fotonovelas, publicado en homenaje del aniversario 40 del film. Se trata de Star Wars: A New Hope Cinestory Comic: 40th Anniversary Edition, que fue publicada por Planeta México en 2019 con el título Star Wars – Una Nueva Esperanza: El Cómic.
Star Wars – Una Nueva Esperanza: El Cómic, de Planeta México (2019)
En fin, toda una historia de adaptaciones y editoriales a lo largo del tiempo y los lugares geográficos que idas y vueltas en un lado y el otro del Atlántico. Más de 45 años de historias que seguimos disfrutando, en papel y celuloide.
En la siguiente tabla es dejamos el resumen de todas las adaptaciones con el correr del tiempo, las editoriales y los países:
La Guerra de las Galaxias / Una Nueva Esperanza (1977) Roy Thomas / Howard Chaykin
Editorial
País
Año
Volúmenes
Bruguera
España
1977
6 números
1978
2 números (oversize)
Novaro
México
1978
4/6 números
Araucaria
Chile
1978
4 números
Greco
Colombia
1978
3 números
Vérice
España
1981
3 números
Acme
Argentina
1984
Solo 1/6 de la historia
Norma
España
1995
2 números
Planeta DeAgostini
España
2007
1 número
Coleccionable Diario La Nación
Argentina
2012
3 números
Coleccionable Planeta DeAgostini
España
2013
1 número
Coleccionable Diario El País
España
2015
1 número
Panini
Mex./Arg.
2016
1 número
Planeta Cómic (Antología)
España
2017
Solo 1/6 de la historia
Planeta Cómic (Especial Roy Thomas)
España
2018
1 número
Planeta Cómic
España
2019
1 número
La Guerra de las Galaxias (1978) Robin Wood / Ricardo Villagrán
Fantasía anuario #15
Argentina
1978
1 número
La Guerra de las Galaxias Según los Droids (1987) Dave Manak / Ernie Colon
Forum (Telecómic Presenta)
España
1987
Solo 1/3 de la historia
Novedades Editores (Festival Fantástico)
México
1987
3 números
Star Wars – Edición Especial (1997) Bruce Jones / Eduardo Barreto
VID
México
1997
1 número
Norma
España
1997
1 número
Planeta DeAgostini
España
2012
1 número (omnibus)
Coleccionable Planeta DeAgostini
España
2013
1 número
Planeta Cómic
España
2015
2 números
Panini
México
2017
1 número
Star Wars Manga: Una Nueva Esperanza (1998) George Lucas / Hisao Tamaki
Planeta DeAgostini
España
1998
4 números (digest)
Panini
Mex./Arg.
2017
4 números
Planeta Comic
España
2019
1 número
Star Wars: Una Nueva Esperanza (2015) Alessandro Ferrari / Matteo Piana / Igor Chimisso
Panini
España
2015
1 número
Planeta
Argentina
2015
1 número
Televisa
México
2015
1 número
VUK
Perú
2017
1 número
Star Wars – Una Nueva Esperanza: El Comic (2017)
Planeta
México
2019
1 número
Agradecimientos: Por su enorme colaboración a José Alabau Casaña, Lara Franco Cobo y Alberto Izquierdo López. A Adolfo Argolat y su gran sitio de referencia del que tomamos algunas imágenes (ver en enlace en las referencias). A Alonso Vilches por su aporte en relación al material de México.
Nota final: Si bien muchos de estos volúmenes son parte de la biblioteca personal y otros han sido revisados de colecciones ajenas, también es fruto de una investigación en varios sitios y bibliotecas web. Esto significa que cualquier aporte que pudieran hacer los lectores para mejorar este listado, será más que bienvenido.
Finalmente, les comparto los enlaces a las múltiples fuentes en las que me basé para armar toda esta compilación. Que la Fuerza los Acompañe…
Sitios de Referencia: De aquí hemos tomado algunas imágenes o nos hemos nutrido de parte de su información para poder armar esta nota.
Esta semana en el nuevo episodio de This Week in Star Wars, echamos un primer vistazo a las páginas del próximo cómic de la editorial Marvel Sana Starros #1, el casco Boushh de la princesa Leia se une a la colección LEGO Star Wars, echamos un vistazo a la primera lista de invitados famosos que se dirigen a la Star Wars Celebration Europe y revelamos el tesoro dentro del Episodio 5 de The Bad Batch. Además, el productor ejecutivo/director supervisor Brad Rau se detiene para hablar sobre Phee Genoa.
Continuan nuestros Directazos de la segunda temporada de la serie de animación de Star Wars THE BAD BATCH. ¿Estáis preparados?
Para hablar sobre la serie traemos a un equipazo de lujo: Alex Randir, Mario Pinchudo y Gorka Salgado.
Además, realizamos un repaso a las últimas noticias de la saga galáctica como las últimas declaraciones de Daisy Ridley y Ewan McGregor, así como del futuro de Star Wars.
¿Qué os ha parecido lel episodio a vosotros? Dejádnoslo en los comentarios y qué la Fuerza y la lectura os acompañen.
The Princess and the Scoundrel es una novela best seller del New York Times que invita cordialmente a los lectores a la boda de la princesa Leia y Han Solo.
A principios del mes de agosto, los fans de Star Wars fueron cordialmente invitados a la boda de una querida princesa y un contrabandista de aspecto desaliñado, también conocidos como la princesa Leia y Han Solo. Ambientada después de los acontecimientos de El retorno del Jedi, cuando la galaxia se está reorganizando tras la derrota del Imperio y Leia está asimilando que Darth Vader era su padre y Luke Skywalker es su hermano, The Princess and the Scoundrel, de Beth Revis, da la bienvenida a los lectores a la vida de Leia y Han cuando se comprometen, se casan y se ven arrastrados a un mundo de peligros y aventuras en su luna de miel.
Si aún no te has hecho con un ejemplar de The Princess and the Scoundrel, deberías sacar tiempo este fin de semana para hacerte con un ejemplar de este best seller del New York Times y sumergirte en esta aventura romántica. Y ya que estás, deberías hacerte con un ejemplar de Star Wars: Rebel Rising, de Revis, que es una precuela de Rogue One y una novela perfecta para leer en la antesala deAndor.
Durante nuestra entrevista con Beth Revis, la autora habló de sus contribuciones al extenso mundo escrito de Star Wars, del proceso de escritura de The Princess and the Scoundrel, de lo que supuso contar una historia sobre Han y Leia, de los easter eggs incluidos en la novela y de contar una historia ambientada a bordo del Halcyon, que es la versión en el mundo del Galactic Starcruiser de Walt Disney World.
COLLIDER: Anteriormente escribió una de mis novelas favoritas, Star Wars: Rebel Rising, y también escribió dos relatos en las antologías From a Certain Point of Views. ¿Cómo fue el proceso para lograr The Princess and the Scoundrel?
BETH REVIS: Cuando escribí la historia de Jyn Erso en Star Wars: Rebel Rising, pasé mucho tiempo observando cómo la trama de Rogue One mostraba al personaje de Jyn, y profundizando en cómo funciona Jyn como personaje. En muchos sentidos, hice lo mismo con los personajes que escribí en las antologías: todos conocemos el argumento de Star Wars, y yo me limité a desgranar los personajes que había detrás de ese argumento.
Para The Princess and the Scoundrel, tuve que adoptar el enfoque opuesto: no tuve que utilizar la trama para entender a los personajes porque ya los conocía. Han Solo y Leia Organa son, sin duda, los personajes más conocidos de toda la galaxia (la suya y la nuestra). Mi reto en esta historia era analizar a los personajes para idear una trama totalmente nueva. Esto supuso un cambio en mi estilo de escritura y un enfoque diferente del que partir.
Sé que todo el mundo tiene diferentes métodos para elaborar un libro. Yo suelo usar Pinterest y hago listas de reproducción. ¿Tiene una lista de reproducción para The Princess and the Scoundrel? ¿Hubo alguna canción que le ayudase en el proceso creativo para Han o Leia?
REVIS: En realidad, veía una y otra vez los Biomas de Star Wars y los Vehículos de Star Wars. Son perfectos para ambientar la escritura de un libro de Star Wars. Estos cortometrajes no tienen palabras (no puedo escuchar música o ver algo que tenga diálogos cuando estoy escribiendo), pero la música para días tristes unida a las visiones de los diferentes escenarios de Star Wars era perfecta. Vi estos dos cortometrajes en bucle y los mantuve de fondo mientras trabajaba en el libro.
Es increíble pensar que El cortejo de la princesa Leia tiene casi treinta años. ¿Cómo fue reinventar ese concepto con algo nuevo y fresco, dirigido a una nueva generación de fans de Star Wars?
REVIS: Crecí con los libros de Legends, y mencioné a algunos de mis favoritos en los agradecimientos de The Princess and the Scoundrel. ¿Ser capaz de añadir una nueva historia a la galaxia? Alucinante. No veo este libro como una reinvención, sino como una realidad diferente; después de todo, Qui-Gon tenía razón cuando dijo: «Tu enfoque determina tu realidad». Hay muchas historias diferentes en esta galaxia, y hay una realidad, de las muchas que existen, que incluye mi historia. Quería llegar a la gente como antes, cuando intercambiaba libros de bolsillo en el autobús escolar con mi mejor amigo. Para mí, Young Jedi Knights me sirvió de introducción a un mundo más amplio fuera de las películas. Espero que The Princess and the Scoundrel pueda llegar a la gente que quizá no conozca tan bien la trilogía original o que no sea consciente de que hay más historias más allá de las películas.
Cuando escribe, ¿tiene un objetivo fijado desde el principio? ¿O deja que los personajes le sorprendan en la página?
REVIS: Con un personaje como Han Solo, ¿cómo es posible que no haya sorpresas al escribir? Hice un esquema completo del libro antes de escribirlo, con toda la intención de seguir ese esquema, pero me desvié varias veces, sobre todo por el descaro.
¿Hubo algo que le sorprendiera al escribir a Han o Leia? ¿Se encontró con pequeñas peculiaridades o matices inesperados a medida que se desarrollaban sus voces?
REVIS: Conseguir que las voces fueran correctas era vital: las discusiones y las peleas son el lenguaje del amor para estos dos, y si me salía de tono con sus voces, todos los lectores lo sabrían. No son mis personajes; Han y Leia pertenecen a todos los que los quieren, y sabía que no podía equivocarme con sus voces. Probé casi todas las líneas de diálogo con mi marido: le hice leer las líneas de Han en voz alta y yo leí las de Leia, en un esfuerzo por conseguir el tono adecuado.
Sin embargo, lo que más me sorprendió mientras escribía fueron las referencias al Imperio Contraataca. El libro comienza en la misma noche en que termina El Retorno del Jedi, con el humo de los incendios aún presente en el bosque. Esperaba sacar muchas cosas del Retorno del Jedi, pero muchas de las emociones se desprenden de El Imperio: El hecho de que Han estuviera congelado en carbonita y perdiera un año de vida, que Leia vivió, se convirtió en un punto emocional crucial para ambos. Tuve que llevar esta línea temporal dual en mi cabeza, que Leia tuvo un año entero sola con el conocimiento de su amor, que Han está todavía bastante recién despertado de su tiempo congelado en el momento de la Batalla de Endor.
¿Hay algún easter egg que le haga ilusión que los lectores descubran al sumergirse en el libro?
REVIS: ¡Por supuesto, me aseguré de esparcir divertidos easter eggs a lo largo de los libros! Algunos son específicos de Star Wars, y los fans se darán cuenta de pequeños detalles que otros pueden pasar por alto. Tuve que hacer una regresión a mi primera novela de Star Wars, incluyendo un planeta que tuve que inventar para Rebel Rising en The Princess and the Scoundrel. Si eres un fan de los cómics y otros libros del fandom, reconocerás personajes y acontecimientos; de lo que me acuerdo, puede que veas a cierto rebelde Jelucano de Lost Stars, una placa importante de los cómics de La Guerra de los Cazarrecompensas, e incluso algo de la novela juvenil Smuggler’s Run.
Más allá de las referencias a Star Wars, he incluido un importante guiño a dos de mis autoras de ciencia ficción favoritas (Madeleine L’Engle y Ursula K. Le Guin) que creo que los lectores reconocerán fácilmente. Y escondí los nombres de algunos amigos y familiares en algunos de los personajes de fondo.
¿Hubo algún momento específico de Han y Leia que le pareció haber visto ya, tanto en las películas como en las novelas anteriores?
REVIS: Me sorprendió mucho, pero siempre volvía a Bespin. Vi la trilogía original docenas de veces para preparar el libro, pero la escena que más me llamó la atención fue la de Han y Leia en Bespin, antes de darse cuenta de que habían caído en una trampa, cuando Leia está preocupada y Han le besa la frente. Para mí, ese es el punto de inflexión: ahí es donde creció el amor, incluso antes de que ninguno de los dos fuera capaz de decir la palabra. Ahí es donde el coqueteo dio paso a un pensamiento serio, donde la confianza en el otro se hizo más fuerte que cualquier duda sobre sí mismo.
¿Es difícil escribir a Han y Leia en el resplandor del nuevo amor sabiendo que su matrimonio, su futuro y su hijo acaban en tragedia?
REVIS: Aunque sepamos lo que ocurre en el curso de la vida de estos personajes, es importante recordar que Han y Leia no conocen su propio futuro. Al igual que es importante recordar que hay valor en el amor cuando existe, en el momento. De hecho, creo que es hermoso celebrar el amor de Han y Leia, incluso sabiendo lo que ocurrirá en su futuro: ¿negamos la alegría sólo porque sabemos que un día terminará? Por supuesto que no. Aprovechamos los momentos que podemos; los disfrutamos, en parte porque sabemos que no pueden durar.
¿Qué espera que los lectores se lleven de la novela?
REVIS: Realmente espero que los lectores se pierdan en el momento, al igual que Han y Leia, y espero que los lectores se lleven de esta historia lo mismo que Han y Leia: saber que siempre debemos celebrar el amor y la alegría. Un tema constante de Star Wars es que nunca debemos perder la esperanza, por muy mal que se pongan las cosas, y eso es cierto, pero también debemos recordar las cosas que esperamos y valorarlas siempre que las consigamos, durante todo el tiempo que podamos. Star Wars trata de la esperanza, sí, pero este libro nos lleva más allá, donde la firme esperanza tiene su recompensa, donde llegamos a vivir en el amor y la alegría.
El telón de fondo de la luna de miel de Han y Leia es el Halcyon. ¿Ha estado a bordo del Crucero Estelar Galáctico? Hace poco hablé con el equipo que está detrás de LEGO Star Wars Vacaciones de Verano, y me comentaron que tenían acceso al arte conceptual y a los detalles de la nave. ¿Fue algo que también pudo utilizar?
REVIS: Aunque no he estado a bordo del Halcyon, me siento como si lo hubiera hecho después de estudiar todos los mapas y el arte conceptual. Lo mejor que pude hacer fue distanciarme de la idea de que es un hotel y pensar en él como un barco, yendo más allá de los espacios «abiertos» hacia las zonas prohibidas del Halcyon, hacia las zonas donde es real.
Más allá de llegar a escribir, posiblemente, uno de los mejores romances de Star Wars hasta la fecha, ¿cuál fue su parte favorita de llegar a dar vida a The Princess and the Scoundrel?
REVIS: Hubo un momento a principios de este año en el que el libro estaba terminado, pero nadie lo había leído más que yo. Y en ese momento, fue como si tuviera mi propio lugar personal en una galaxia muy, muy lejana. No era una autora de ficción; era una biógrafa, una testigo silenciosa de la mayor historia de amor de todos los tiempos. ¿Y eso? Eso era mágico. Lo único mejor que vivir en esa galaxia con mis personajes favoritos es tener la oportunidad de compartirla con gente que los quiere tanto como yo.
The Princess and the Scoundrel ya está a la venta. Aquí el vídeo promocional de la novela:
En agradecimiento por haber disfrutado de esta genial entrevista de Collider te obsequiamos con un enlace a las figuras Black Series de Leia y Han en la Base Eco de Hoth, que además vienen en una caja muy especial. Un pack difícil de conseguir ahora mismo y un regalo perfecto para los/as fans de estos dos amantes de una galaxia muy, muy lejana.